"meinem ohr" - Translation from German to Arabic

    • أذني
        
    • اذني
        
    • أذنى
        
    Diese Arschlöcher. Schossen neben meinem Ohr. Ich kann Sie nicht hören. Open Subtitles هؤلاء الرجال , لقد أطلق بجانب أذني لا أستطيع سماعك
    Das Summen ist Gottes Stimme in meinem Ohr. TED هذا الطنين هو صوت الاله وهو يهمس في أذني.
    Aber das war genau auf der Hälfte zwischen meiner Wange und meinem Ohr. Open Subtitles لكنها كانت تحديدا ً في منتصف المسافة بين خدي و أذني
    Ich habe meinen Glücks-Penny gefunden. Er ist nicht in meinem Ohr. Open Subtitles انظروا، وجدت عملة الحظ خاصتي إنها ليست في أذني
    Ich fand den Peilsender hinter meinem Ohr. Open Subtitles عثرت على المتعقب الذي وضعته خلف اذني
    Obwohl ich das "Oh, das saß" zu schätzen weiß, mag ich deinen feuchten Atem nicht in meinem Ohr. Open Subtitles بينما أقدر لك إعجابك بسخريتي من لينورد فأنا لا أرتاح لانبعاث نفسك الرطب إلى أذني هل ستقوم بمحاولة
    Glaubst du wirklich, dass deine Lippen in meinem Ohr hilfreich sind? Open Subtitles هل تظن أن تواجد شفتيك بالقرب من أذني سيساعدنا في هذا الموقف؟
    Und der Lehrer hat etwas mit meinem Ohr gemacht, meinem Ohrläppchen. Open Subtitles هذا المدرس فعل شيئأَ بي، بأذني بشحمة أذني
    Ich spürte, wie etwas an meinem Ohr vorbeizischte, ich drehte mich um und sah Joe am Boden liegen. Open Subtitles وشعرت بصوت يأز قرب أذني استدرت ورأيت جو ملقى على الأرض
    Mein Nacken bringt mich um, nebenbei gesagt. Da ist dieses Klingeln in meinem Ohr. Open Subtitles بالمناسبة، عُنقي يؤلمني لديّ ذلك الطنين في أذني
    Endlich habe ich den ganzen Schlamm aus meinem Ohr raus. Open Subtitles اعتقد اخيراً قد ازلت جميع الوحل من على أذني
    Das ist ok. Sprichst du französisch, ist das wie eine Eselsschwanz in meinem Ohr. Open Subtitles لا عليك ، عندما تتحدث الفرنسية وكأنما حمار ينهق عند أذني
    Ich habe im Gästezimmer meines eigenen Hauses geschlafen, und ich bin mir ziemlich sicher, dass ich etwas von deinem Bruder in meinem Ohr habe. Open Subtitles لست بحالة جيّدة. نمتُ في غرفة الظيوف في منزلي الخاص. وأنا متأكدّ أنّي لازلتُ أملكُ القليل من أخيك في أذني.
    Nimm deine Knarre aus meinem Ohr, Jim. Ich habe dich verstanden. Open Subtitles ابعد بندقيتك من أذني جيم، أنا اشعر بحالك.
    Es war lustig, zu all den Leuten zu reden, mit dir flüsternd in meinem Ohr. Open Subtitles كان الأمر مرحاً، التحدّث لكلّ أولئك الناس وقيامك بالهمس في أذني.
    Das Ding hallt in meinem Ohr, weil ihr euch wie Kinder aufführt. Open Subtitles -كفاية . هذا الشيء يُرجع صدى في أذني من تصرّفكما كطفلين.
    Sind all meine Freunde wirklich dahin, wenn ihre Stimmen noch stets in meinem Ohr erklingen? Open Subtitles " وما هو غير ذلك " " هل يمكنني تصديق أن جميع الرفاق قد رحلوا " " في حين أن أصداء صوتهم ما زال يتردد في أذني "
    Ich habe das Gefühl, als würde ein Telefon aus meinem Ohr wachsen. Open Subtitles أشعر و كأن هاتفاً ينمو خارجاً من أذني
    Ich wünschte, ich könnte es einfach hinter meinem Ohr finden. Open Subtitles أتمنى لو أمكنني فقط أن أجده خلف أذني
    - Ich habe ihn gut an meinem Ohr gefühlt. Open Subtitles -شعرت بها تمر قرب اذني
    - Hinter meinem Ohr. Open Subtitles خلف أذنى - . .لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more