Diese Arschlöcher. Schossen neben meinem Ohr. Ich kann Sie nicht hören. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال , لقد أطلق بجانب أذني لا أستطيع سماعك |
Das Summen ist Gottes Stimme in meinem Ohr. | TED | هذا الطنين هو صوت الاله وهو يهمس في أذني. |
Aber das war genau auf der Hälfte zwischen meiner Wange und meinem Ohr. | Open Subtitles | لكنها كانت تحديدا ً في منتصف المسافة بين خدي و أذني |
Ich habe meinen Glücks-Penny gefunden. Er ist nicht in meinem Ohr. | Open Subtitles | انظروا، وجدت عملة الحظ خاصتي إنها ليست في أذني |
Ich fand den Peilsender hinter meinem Ohr. | Open Subtitles | عثرت على المتعقب الذي وضعته خلف اذني |
Obwohl ich das "Oh, das saß" zu schätzen weiß, mag ich deinen feuchten Atem nicht in meinem Ohr. | Open Subtitles | بينما أقدر لك إعجابك بسخريتي من لينورد فأنا لا أرتاح لانبعاث نفسك الرطب إلى أذني هل ستقوم بمحاولة |
Glaubst du wirklich, dass deine Lippen in meinem Ohr hilfreich sind? | Open Subtitles | هل تظن أن تواجد شفتيك بالقرب من أذني سيساعدنا في هذا الموقف؟ |
Und der Lehrer hat etwas mit meinem Ohr gemacht, meinem Ohrläppchen. | Open Subtitles | هذا المدرس فعل شيئأَ بي، بأذني بشحمة أذني |
Ich spürte, wie etwas an meinem Ohr vorbeizischte, ich drehte mich um und sah Joe am Boden liegen. | Open Subtitles | وشعرت بصوت يأز قرب أذني استدرت ورأيت جو ملقى على الأرض |
Mein Nacken bringt mich um, nebenbei gesagt. Da ist dieses Klingeln in meinem Ohr. | Open Subtitles | بالمناسبة، عُنقي يؤلمني لديّ ذلك الطنين في أذني |
Endlich habe ich den ganzen Schlamm aus meinem Ohr raus. | Open Subtitles | اعتقد اخيراً قد ازلت جميع الوحل من على أذني |
Das ist ok. Sprichst du französisch, ist das wie eine Eselsschwanz in meinem Ohr. | Open Subtitles | لا عليك ، عندما تتحدث الفرنسية وكأنما حمار ينهق عند أذني |
Ich habe im Gästezimmer meines eigenen Hauses geschlafen, und ich bin mir ziemlich sicher, dass ich etwas von deinem Bruder in meinem Ohr habe. | Open Subtitles | لست بحالة جيّدة. نمتُ في غرفة الظيوف في منزلي الخاص. وأنا متأكدّ أنّي لازلتُ أملكُ القليل من أخيك في أذني. |
Nimm deine Knarre aus meinem Ohr, Jim. Ich habe dich verstanden. | Open Subtitles | ابعد بندقيتك من أذني جيم، أنا اشعر بحالك. |
Es war lustig, zu all den Leuten zu reden, mit dir flüsternd in meinem Ohr. | Open Subtitles | كان الأمر مرحاً، التحدّث لكلّ أولئك الناس وقيامك بالهمس في أذني. |
Das Ding hallt in meinem Ohr, weil ihr euch wie Kinder aufführt. | Open Subtitles | -كفاية . هذا الشيء يُرجع صدى في أذني من تصرّفكما كطفلين. |
Sind all meine Freunde wirklich dahin, wenn ihre Stimmen noch stets in meinem Ohr erklingen? | Open Subtitles | " وما هو غير ذلك " " هل يمكنني تصديق أن جميع الرفاق قد رحلوا " " في حين أن أصداء صوتهم ما زال يتردد في أذني " |
Ich habe das Gefühl, als würde ein Telefon aus meinem Ohr wachsen. | Open Subtitles | أشعر و كأن هاتفاً ينمو خارجاً من أذني |
Ich wünschte, ich könnte es einfach hinter meinem Ohr finden. | Open Subtitles | أتمنى لو أمكنني فقط أن أجده خلف أذني |
- Ich habe ihn gut an meinem Ohr gefühlt. | Open Subtitles | -شعرت بها تمر قرب اذني |
- Hinter meinem Ohr. | Open Subtitles | خلف أذنى - . .لا |