Nein, aber ich habe von meinem Vorgänger gelernt, dass es mir das Leben erleichtert, Ihnen nicht zu widersprechen. | Open Subtitles | كلا, لكنني تعلمتُ فقط من سلفي.. فالحياة أفضل عندما لا أوافقكِ الرأي. |
Die von meinem Vorgänger beauftragten neuen Gutachten zeichnen ein immer klareres Bild von den Ereignissen der Nacht des 10. Juli 1982. | Open Subtitles | االفحوصات الجديدة التي طلبها سلفي تعطينا صورة واضحة عمّا حدث في ليلة 10 يوليو، 1982. |
Ich habe Ihr Vorhaben nie unterstützt. Es ist meinem Vorgänger zu verdanken. | Open Subtitles | لم أدعم برنامجك يوماً وذلك بفضل سلفي |
Ich habe Ihr Vorhaben nie unterstützt. Es ist meinem Vorgänger zu verdanken. | Open Subtitles | لم أدعم برنامجك يوماً وذلك بفضل سلفي |
Die betreffenden Handlungen wurden von meinem Vorgänger genehmigt. | Open Subtitles | الأفعال الذي تقلقك قد وافق عليها سلفي |
Aber Sie reden nicht mit Ed Hoffman und Sie reden nicht mit meinem Vorgänger. | Open Subtitles | حسناً، أنا لستُ (إد هوفمان). وأنا لستُ سلفي بالمنصب. |
Ich würde gerne wissen, warum Sie letztes Jahr am 27. September Scotland Yard aufsuchten, um mit Inspector Galsworthy, meinem Vorgänger, zu sprechen. | Open Subtitles | أردت أن أعرف لماذا كنت تزور (سكوتلاند يارد) في الـ27 من سبتمبر العام الماضي وتتحدث مع سلفي المحقق (غولسورثي) |
Es mag dauern, unsere Heilige Mutter Kirche zu reformieren, doch Gott hat zu mir wie zu meinem Vorgänger, Papst Innozenz, gesprochen. | Open Subtitles | أصلاحالكنيسةقد يكونبطيئاً،لكن ... تكلّم الرب معي كما تكلّم إلى سلفي البابا (إنسينت) |