Während Sie mit meinen Männern außerhalb der Basis sind, werden Sie sie keinesfalls ablenken, verstanden? | Open Subtitles | لذا، بينما أنتِ خارج الأسلاك مع رجالي لا تقومين بأي حال بتشتيت انتباههم, مفهوم؟ |
Ich hatte mir mehr von meinen Männern erhofft. | Open Subtitles | حسنا، اعتقد رجالي عملوا أفضل، عقيد، كما نرى كيف |
Ich habe meinen Männern klar gemacht, wie viel mir an den Pferden liegt. | Open Subtitles | حسنا، كان عندي تفاهم مع رجالي طلبت منهم ألا نفقد أكثر من ذلك ولم يفعلوا |
Das nächste Mal gebe ich meinen Männern Schießbefehl. | Open Subtitles | نحن سنغادر. في المرة القادمة سأسمح لرجالي الحق في إطلاق النار. |
Was ist mit meinen Männern? | Open Subtitles | يوجد قوات مدرعه فرنسيه فوق هذا التل ماذا بشأن رجالى ؟ |
Vier von meinen Männern sind verschwunden, zwei beim Angeln, zwei in der Stadt. | Open Subtitles | مؤخرا أربعة من رجالي قد اختفوا، اثنين على رحلة صيد ، واثنان في البلدة. |
Ja, Sir, und meinen Männern entgeht nicht das Geringste. | Open Subtitles | نعم، ويجب أن أخبرك سيدي أنه لا يمكن أن يفوت بنس واحد عن نظر رجالي |
Fünftausend von meinen Männern sind da draußen im gefrorenen Schlamm. | Open Subtitles | خمسة آلاف من رجالي هناك في الطين المنجمد |
Ich gab meinen Männern etwas, das sie ihren Job besser tun ließ. Und es klappte. | Open Subtitles | أنا أعطي رجالي ما يسـاعدهم على العمل ونجحت الطريقة |
meinen Männern wurde befohlen zu schießen, wenn sie nicht mit erhobenen Händen heraus kommen. | Open Subtitles | سيقوم رجالي بإطلاق النار إن لم تخرجوا و أيديكم أوّلا |
Mit meinen Männern? | Open Subtitles | لم تقوموا بتلويث موقع الحريق , أليس كذلك ؟ رجالي ؟ |
Sie taten das, Sir. Woher kamen diese Stimmen, Captain? Aus der Gasse hinter meinen Männern, Sir. | Open Subtitles | وهم سيدي، كانوا يقولون من خلف رجالي عند الممر و يصرخون |
Und ich sage meinen Männern,... dass es hier kein Verbrechen gegeben hat,... und es wird hier auch kein Verbrechen geben. | Open Subtitles | وسوف أخبر رجالي أنه لم تحدث جريمة هنا ولن تكون جريمة هنا |
Von dem Team Männer auf der Straße, die sich meinen Männern nähern. | Open Subtitles | الفريق الذي على الطريق هناك يقترب من رجالي |
Dass Euer Gladiator jeden von meinen Männern schlagen könnte... ohne zu sehen... | Open Subtitles | أن مجالدك يستطيع التغلب على أفضل رجالي معصوب العينين ؟ |
Geben Sie meinen Männern eine Chance, das Problem zu beseitigen. Von innen heraus. | Open Subtitles | أعطي رجالي الفرصة ليحلوا ذلك، من الداخل. |
- Jede Wette. Tja, das Dumme ist, ich habe meinen Männern gesagt, ich führ sie da durch. | Open Subtitles | المشكله اني اقول لرجالي اني ساكون دائماً معهم بهذا |
Betrachten Sie das als Warnung, was mehr ist, als Sie meinen Männern gegeben haben. | Open Subtitles | اعتبر هذا تحذير والذي هو اقل من الذي فعلته لرجالي |
Verlangt Ihr von meinen Männern, für ein Land zu kämpfen, das für sie keine Opfer bringt? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تطلبى من رجالى التضحية بأنفسهم لحماية الولاية التى لم تضحِ أنتِ لها ؟ |
Ich versprach, die Thermopylen mit meinen Männern zu verteidigen. | Open Subtitles | لقد وعدت ثميستوكليس بقيادة رجالى للدفاع عن ممر ثيرموبلى -ثيرموبلى؟ |
Ich hab meinen Männern geschworen, alles zu tun, um sie zu retten. | Open Subtitles | لقد اقسمت لرجالى ان افعل كل ما بوسعى لأبقيهم احياء |
Ich bin verkabelt. In direkter Verbindung mit meinen Männern draußen. | Open Subtitles | إنّي مزوّد بأجهزة بثّ متصلة مباشر برجالي في الخارج. |