Sie sagten, sie würden unter meiner Aufsicht in dieser Stadt bleiben. | Open Subtitles | لقد قلت أنه سيتم تركهم فيّ المدينة تحت إشرافي |
Er sollte den Rest seiner vierjährigen Strafe unter meiner Aufsicht verbringen. | Open Subtitles | كان يقضي المدة المتبقية لهُ من حكم بأربع سنوات سجن تحت إشرافي |
Und das bedeutet, dass ich Ihrer Verwandtschaft erklären muss,... wieso Sie da draußen unter meiner Aufsicht fast draufgegangen sind. | Open Subtitles | وبعدها يجب عليّ أن أشرح لعائلاتكم كيف تم قتلكما تحت مناوبتي ؟ |
Denken Sie nicht für eine Minute, dass ich vergessen werde, dass Sie planten unter meiner Aufsicht einen Mord zu begehen. | Open Subtitles | و لا تفكر لدقيقة واحدة بأنني نسيت الذي فعلته بأنك كنت تخطط لقتل شخص تحت ناظري |
Und die Partner sind wie meine Brüder und die Associates unter meiner Aufsicht sind wie meine Kinder. | Open Subtitles | والشركاء , إنهم كأخوتي، والمساعدون الذي تحت رعايتي هم كأبنائي. |
Ich bin vom FBI. Diese Männer unterstehen meiner Aufsicht. | Open Subtitles | انا من مكتب التحقيقات ، هؤلاء الرجال تحت وصايتي |
Uh, dank der Mahngebühr, ein aufrecht stehender Bürger, der seinen Fuß während meiner Aufsicht abschnitt... | Open Subtitles | , حمداً للراحة مواطن قطع قدمه , أثناء مراقبتي |
Von den 50 Mitarbeitern, die unter meiner Aufsicht stehen, hätte das nicht einer herausgefunden. | Open Subtitles | من بين الخمسين مساعداً المتواجدين تحت إشرافي ، لمْ يكن أي أحد منهم ليكتشف ذلك |
-Abwarten. Vielleicht ein leichter Einsatz unter meiner Aufsicht. | Open Subtitles | سنرى ذلك، ربما بعض من العمليات الميدانية المحدودة تكون تحت إشرافي. |
Das bedeutet, Sie arbeiten jetzt unter meiner Aufsicht. | Open Subtitles | هذا يعني، أنك تعمل الآن تحت إشرافي |
In meiner Aufsicht ist es ziemlich sicher. | Open Subtitles | سيكون آمناَ تماماً تحت إشرافي. |
Jesse war nur in der Lage, unter meiner Aufsicht zu arbeiten. | Open Subtitles | جيسي) كان قادراً على العمل) ..تحت إشرافي |
Unter meiner Aufsicht! | Open Subtitles | (خوانيتا) - تحت إشرافي - |
Das ist toll! Ich weiß nur nicht, wie ich darüber hinwegkomme, dass zwei Männer unter meiner Aufsicht starben. | Open Subtitles | إلا أني لا أدري كيف سأتخطى أمر وفاة رجلين أثناء مناوبتي |
Das läuft hier nicht. Nicht unter meiner Aufsicht. | Open Subtitles | هذا لن يحدث هنا, ليس أثناء فترة مناوبتي |
Hören Sie, Tony Almeida und Jack Bauer sind unter meiner Aufsicht entwischt, ich kann das nicht auf mir sitzen lassen. | Open Subtitles | انظري، (توني ألميدا) و(جاك باور) هربوا من الحجز في مناوبتي عليّ أن أصحح هذا |
Ich will Sie in keine unangenehme Lage bringen, Nur, ich bin auch Geschäftsfrau, und wenn so was unter meiner Aufsicht passiert, will ich es auch wissen. | Open Subtitles | تعرف بأني لا احاول بأن احرجك ولكني فقط بمجال الأعمال ايضا وان حدث الأمر تحت ناظري سأرغب بأن اعرف |
Aber tu das nicht unter meiner Aufsicht, in meiner Schule. | Open Subtitles | ولكن لا تفعل ذلك ،تحت ناظري ،في مدرستي حين أكون أنا المسئولة |
Diese Frau hat keine stichhaltigen Beweise geliefert, und ich lasse das Rechtssystem meines Landes nicht unter meiner Aufsicht in den Dreck fahren. | Open Subtitles | المرأة لم تظهر قضيتها بشكل جيد ولن ادع نظام القانون في بلدي يذهب الى هذا الهراء تحت ناظري |
Was bedeutet, das außer falls Mr. Scofield etwas gemacht hat, wovon ich nicht weiß, er hier bleibt in Fox River unter meiner Aufsicht. | Open Subtitles | و هذا يعني أنه إلا إذا فعل سيد (سكوفيلد) شيئاً ليس لي به علم فإنه سيبقى في سجن نهر (فوكس) تحت رعايتي |
Walter steht gesetzlich unter meiner Aufsicht. | Open Subtitles | (والتر) تحت وصايتي القانونية. |
Luna ist nicht hier, um dir ins Ohr zu flüstern und es wäre mir lieber, wenn du unter meiner Aufsicht nicht zusammenbrechen würdest. | Open Subtitles | لونا) ليست هنا لتهمس في أذنيكِ) وأفضل آلا يقوم دماغكِ بالإنهيار أثناء مراقبتي |