"meines körpers" - Translation from German to Arabic

    • في جسدي
        
    • بجسدي
        
    • من جسدي
        
    • من جسمي
        
    • من كياني
        
    Aber jede Faser meines Körpers sagt mir, er verheimlicht mir etwas. Open Subtitles كلّ عظمة في جسدي تخبرني أنّه يخفي شيئاً.
    "Gehst du vom Kummer meines Körpers aus, dass, wenn du mich tröstest in meinem Begehren, ich deinen Körper hielt und schlafend da lag neben ihm, den Schmerz deines inneren Feuers spürte..." Open Subtitles كم تئنُ لحالكَ والأسى في جسدي وهكذا دون بصيرةٍ منك في رغبتي كبحتُّ جسدك
    Und sind wir zusammen, dann sagt mir jede Faser meines Körpers, lass dich drauf ein, genieß es auch. Open Subtitles وحين أكون معها، فكلّ عظمة بجسدي تلحّ عليّ للانضمام إليها والاستمتاع
    Du hast mich nicht nur körperlich vergewaltigt, du hast jede Zelle meines Körpers, jeden Gedanken in meinem Kopf missbraucht. Open Subtitles أنت لم تغتصبني جسديًا فحسب لكنك إنتهكت كل خلية بجسدي وكل فكرة ساورتني
    Ich erfuhr, dass ich nicht einen Teil meines Körpers gegen Ausbildung eintauschen muss. Ich hatte ein Recht. TED تعلمت أن لم أكن مضطرة لإتجار بجزءا من جسدي للحصول على تعليم. كنت على حق.
    Ein Gefäßchirurg entfernte den größten Teil der ersten Rippe von beiden Seiten meines Körpers. TED وأزال جراح أوعيةِ دموية أغلب النتوءات في كلا الجزئين من جسمي.
    Aus ganzem Herzen, aus ganzer Seele... mit jeder Faser meines Körpers... flehe ich Euch an, mein König, mein Herrscher... mein gefürchteter Herr, vergebt Eurem elenden Diener... Open Subtitles من كل قلبي وروحي, بكل جزء من كياني أنا أتوسل إليك يا ملكي وسيدي
    Obwohl jeder Nerv meines Körpers nur darauf wartet, irgendwas zu zerbrechen, oder jemanden verletzen oder all die falschen Sachen aus den richtigen Gründen zu tun. Open Subtitles برغم أنّ كلّ عصب في جسدي يتحرّق لكسر شيء أو لإيذاء امرئ أو لفعل كل الذنوب ولكان معي كلّ الحقّ في ذلك.
    Nun, das ist der Blick, der jeden Knochen meines Körpers erweicht, außer einem. Open Subtitles تلك هي النظرة التي تخلصني من كل عبء في جسدي ما عدا جزء واحد
    Aber jede Faser meines Körpers sagt mir, dass es irgendwie mit dem übermenschlichen Experiment in Verbindung steht. Open Subtitles ولكن كل غريزة في جسدي تقول بأنه وبطريقة ما متصل بتجارب البشر الخارقين
    Jede Faser meines Körpers sagt mir, dass es hier eine Reihe von Ungereimtheiten gibt. Open Subtitles كل غريزة في جسدي تقول بأن هذه كمطاردة الأوز البري
    Ich wusste, würde ich alles trinken, so wie jede Faser meines Körpers danach verlangte, es nicht reichen würde, um sie aufzuwecken. Open Subtitles وعلمت أنّي إذا شربت كلّ شيء كما تشتهي كلّ عظمة في جسدي فلن يبقى دم كافٍ لإيقاظهم.
    Ich denke, was ich gelenrt habe, als ich über Vaginas sprach, und dabei war es das offensichtlichste – sie war genau im Zentrum meines Körpers und im Zentrum der Welt – und dennoch war es die eine Sache, über die niemand sprach. TED و التكلم عن المهبل كان اكثر شيء وضوحا -- كانت مباشرة في جسدي و مركز العالم -- و مع ذلك كان الشيء الذي لم يتحدث عنه احد
    Marcel, ich bin nur Stunden davon entfernt, dass jemand die Kontrolle meines Körpers übernimmt. Open Subtitles (مارسِل)، تفصلني ساعات عن تحكُّم شخص آخر بجسدي.
    Einfach gesagt, wenn ich über das Bewegen nachdenke, wird der Befehl dem synthetischen Teil meines Körpers mitgeteilt. TED ببساطة، عندما أفكر في التحرك، يُنقل هذا الأمر إلى الجزء المصنع من جسدي.
    Wenn ich liebe, dann mache ich das mit jedem Zentimeter meines Körpers, jeder Pore meiner Haut. Open Subtitles إسمع، عندما أجامع فأنا أجامع بكل سنتيميتر من جسدي
    Dann war ich plötzlich außerhalb meines Körpers und sah, wie eine Frau, die wie ich aussah, völlig durchdrehte. Open Subtitles و كل شيء كان بخير ، و فجأة خرجت من جسدي و بدأت أنظر إلى المرأة التي بدت و كأنها مجنونة هائجة
    Und weil ich Verbrennungen an 70% meines Körpers hatte, dauerte das Ganze etwa eine Stunde. TED ولأن 70 في المائة من جسمي كان محروقا، فكانت العملية تستغرق حوالي ساعة.
    Eines Tages, bevor ich lernte, dass dicke Kinder nicht fürs Bäumeklettern geeignet sind, fiel ich von einem Baum und zerschrammte die ganze rechte Seite meines Körpers. TED في أحد الأيام، وقبل أن أدرك أن الأطفال البدناء ليسوا مصممين لتسلق الأشجار، سقطت عن الشجرة وتعرض الجانب الأيمن من جسمي للكدمات.
    Inspiziere jeden Zentimeter meines Körpers mit einem feinen Kamm. Open Subtitles فتش كل شبر من جسمي مع مشط للأسنان لطيف.
    auch bereue... und zwar mit jeder Faser meines Körpers. Open Subtitles نادم عليه بكل ذرة من كياني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more