"meines klienten" - Translation from German to Arabic

    • موكلي
        
    • عميلي
        
    • موكّلي
        
    • لموكلي
        
    • موكلى
        
    Es ist ein Ort wo es den Menschen zu leben erlaubt ist, infolge der freundliche Zustimmung meines Klienten. Open Subtitles إنها مكان سمح موكلي للبشر بالعيش فيه، بسببطيبته.
    Okay, zur Verteidigung meines Klienten, gibt es einen Un-schrecklichen Weg mit Jemandem Schluß zu machen? Open Subtitles حسنا,في الدفاع عن موكلي, هل هناك طريقة ليست فظيعة للانفصال؟ ؟
    Genau genommen brennt dieses Geld ein Loch in das Konto meines Klienten. Open Subtitles في الحقيقة، المال يحرق حفرة في حساب موكلي
    Das Unternehmen meines Klienten muss während des Prozesses existenzfähig bleiben, und diese Anschuldigungen stellen eine Bedrohung für die Existenz dar. Open Subtitles شركة عميلي يجب أن تظل حيوية خلال مسار هذه المحاكمة وهذه الإدعاءات تهدد وجودها حتى
    Sie behaupten, Ihre Klientin sei die Geliebte meines Klienten? Open Subtitles إذاً الآن أنت تزعم أنت عميلتك هي عشيقة عميلي ؟
    Sie sind sich sicher bewusst, Direktor, dass das eine klare Verletzung der zusätzlichen Rechte meines Klienten ist. Open Subtitles كما تعلم حضرة الآمر، هذا انتهاك صريح للمادة الثامنة من حقوق موكّلي.
    Sie haben nur Abdrücke meines Klienten gefunden. Open Subtitles البصمة الوحيدة التي عثروا عليها كانت لموكلي
    Ich habe Belege, die zeigen, dass die finanziellen Auslagen meines Klienten, um das Problem zu beheben, den Umfang weit überschreiten. Open Subtitles لقد تبين ان مدخولات موكلي المالية لحل المشكله تتعدى المبلغ بكثير
    Und dann hat er ihn in der Wohnung meines Klienten wieder verlegt, um ihn zu vertreiben. Open Subtitles ثم قام بوضعها في شقه موكلي لكي يجعله يخرج
    Nicht ohne das Einverständnis meines Klienten. Open Subtitles لايمكنني التحدث معك حيال هذه مسألة من دون موافقة موكلي
    Es gibt keine Aufzeichnungen meines Klienten, die darauf hindeuten, dass er Drogen konsumiert hat. Open Subtitles لا يوجد سجل لتعرض موكلي للتوبيخ بسبب استخدام المخدرات
    Euer Ehren, diese Dokumente werden die Identität meines Klienten als Kenneth Bender bestätigen, Open Subtitles شرفك، وهذه الوثائق تؤكد هوية موكلي كما كينيث بندر،
    Sie verletzten die Rechte meines Klienten. Open Subtitles أنت تخل بالحق الثامن من تعديل موكلي
    Nun, Gentlemen, wir sind hier, um über die illegale Belästigung meines Klienten zu reden. Open Subtitles يا سادة، نحن هنا لمناقشة مضايقة موكلي.
    Die Nase und der Wangenknochen meines Klienten sind gebrochen. Open Subtitles عميلي أنفه مكسور وعظم خدّه مكسور.
    Die Nase und der Wangenknochen meines Klienten sind gebrochen. Open Subtitles عميلي أنفه مكسور وعظم خدّه مكسور.
    Ich bitte noch einmal höflich um die 20 Riesen meines Klienten. Open Subtitles انا اسأل بأدب لاخر مره عن اموال عميلي
    Also, Randall vergnügt sich nun in Cancún mit dem Geld meines Klienten. Open Subtitles راندل ذهب ليحتفل في كانكون بأموال عميلي
    Nein, ich habe es auf Sie abgesehen, weil Sie ein nutzloser Anwalt sind, der es nur auf Unfallmandate abgesehen hat und ich Sie nicht das Geld meines Klienten schnappen lasse. Open Subtitles كلاّ، أنا هنا موجود هنا لأنّك محامي قضايا حوادث عديم القيمة ولن أسمح لك بأخذ مال موكّلي
    Und es ist Böswilligkeit, dass sie jetzt den Kontakt zu dem Informanten unterbinden, wenn das gesamte Beweismaterial auf den Diskussionen meines Klienten mit ihm beruht. Open Subtitles وهي نيّة سيّئة منهم الآن لتقييد الوصول لذلك المخبر بينما تتوقّف تهمة الدعم المادي بأكملها على محادثات موكّلي معه
    Sie haben außerdem ausgesagt, dass Sie den Lebenslauf meines Klienten erst dann nochmals geprüft haben, nachdem er an die Medien herangetreten ist, korrekt? Open Subtitles وقال أيضا أن المناهج المنقحة لموكلي... إلا بعد أن يظهر في وسائل الإعلام ، أليس كذلك؟
    Es geht um das Leben meines Klienten. Open Subtitles حياة موكلى على المحك هذا كل ما يهمنى ، حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more