Vielleicht haben Sie ja recht, wie meistens, aber ich habe hier einen Job zu erledigen. | Open Subtitles | نظرة ، وربما كنت على حق. كنت عادة. ولكن علي أن أفعل مهمتي هنا. |
Wenn zwei Kerle sich hassen, geht es meistens um eine Frau. | Open Subtitles | عندما يكره شابان اثنان بعضهما ، يتعلق الأمر عادة بفتاة |
Ich war meistens mit Huren zusammen und der Squaw, von der ich erzählte. | Open Subtitles | ،في الغالب أنا كنت مع العاهرات وتلك السيدة الشجاعة التى أخبرتك عنها |
Läuft man dort herum, wo man lebt, fühlt man sich meistens sehr sicher und geborgen, richtig? | TED | عندما تتمشي فى المكان الذي تعيش فيه، في أغلب الأوقات، تشعر بالراحة والأمان، أليس كذلك؟ |
Sie stehen zwar nicht auf meiner Geschenkeliste, aber das bedeutet nicht, dass sie nicht meistens gute Gründe für das haben, was sie tun. | Open Subtitles | هم قد لا يكونوا على لائحة عيد الميلاد لكن هذا لا يعني أنهم لا يمتلكون أسباباً مقنعة عادةً لفعل ما يفعلون |
Ach, keine Sorge, Süßer. Die verschwinden meistens nach fünf oder sechs Jahren. | Open Subtitles | لا تقلق يا عزيزي، عادة تزول بعد خمس أو ستة سنوات |
Wenn wir an unsere Sinne denken, denken wir meistens nicht daran, warum sie sich biologisch gesehen entwickelt haben. | TED | الآن عندما نفكر في حواسنا، نحن لا نفكر عادة بالأسباب التي تطورت على الارجح من اجلها , من منظور بيولوجي. |
meistens kommt gar nicht ans Licht, wie Scheinfirmen armen Ländern hohe Geldsummen stehlen, Geldsummen, die dort alles verändern könnten. | TED | ولكن ما لا يأتي عادة للضوء كيف تستخدم شركات شل لسرقة مبالغ ضخمة من المال، تحويلي مبالغ من المال، من البلدان الفقيرة. |
Bei einem Schlaganfall denkt man meistens an beschädigte Fasern, wogegen man nichts unternehmen kann. | TED | الجلطة، عادة تعتقدون أنها ضرر في الألياف، لا شيء بوسعك أن تفعله. |
Holmes arbeitete meistens für die Mordkommission, aber unsere Wege haben sich dennoch einige Male gekreuzt. | Open Subtitles | عمل هولمز في الغالب في حالات القتل ولكن مازالت طرقنا تتقاطع من وقت لاخر |
Videos gesehen und man sieht nicht wirklich, wer diese Leute sind. meistens. | Open Subtitles | ولا يمكنك التأكيد تماماً على هوية أولئك الناس ، في الغالب |
Wir landen echt in verrückten Situation als Familie, meistens, wenn wir so eingepfercht sind. | Open Subtitles | لقد واجهنا الكثير من المصاعب الجنونية كعائلة، عندما نكون محبوسين هكذا في الغالب. |
Komplexe Zivilisationen tun das, denn sie operieren meistens am Rande zum Chaos. | TED | يحدث ذلك للحضارات المُركبة، لأنهم يُداروا ، أغلب الوقت، على حافة تشويش وإختلاط. |
Die kamen meistens, um ehrlich zu sein, aus dem geschäftlichen Bereich: Innovation, Kreativität und Veränderung. | TED | في أغلب الحالات،لأكون صريحة معكم، من قطاع الأعمال: الإبتكار، الإبداع، والتغيير. |
Wenn jemand im Rollstuhl hierherkommt, erzählt diese Person meistens inspirierendes Zeug.” | TED | كما تعلمين، عندما يأتي أشخاص مقعدون إلى المدرسة، فإنهم عادةً ما يقولون أشياءً ملهمةً |
Die Laken werden meistens nicht gewechselt nur die Handtücher. | Open Subtitles | عادةً يتم تغيير المناشف فقط بين كل زبون وآخر.. |
meistens versuchten alle, einfach nur zu überleben. | TED | على الأغلب ، لقد كانوا فقط يحاولون البقاء على قيد الحياة. |
Und es bedeutet, dass Menschen, wie viele von uns, die Organisationen geführt haben, und keine Mühen scheuten die möglichst besten Menschen zu finden, meistens dabei scheitern, das Beste aus ihnen hervorzuholen. | TED | وذلك يعني أن أناسا كالكثير منا، الذين قاموا بقيادة منظمات، وخرجوا عن أسلوبنا المعتاد محاولين إيجاد أفضل الأشخاص الذين يمكن إيجادهم، غالبًا يفشلون في إخراج أفضل ما في جعبتهم. |
Es war ein offenes Geheimnis, dass er meistens im Rollstuhl saß. | Open Subtitles | وكان سراً مكشوفاً أن الرئيس استعمل كرسياً مدولباً معظم الوقت |
Aber meistens entschuldigte ich mich sofort. | Open Subtitles | اغلب الاوقات كنت ابدى اسفى سريعا على ما حدث. |
meistens scheint sie ausgezehrt zu sein durch unbedeutende Eifersucht und überfordert mit alltäglichen Aktivitäten. | Open Subtitles | بالغالب, تبدو تشعر بالغيرة المثيرة للشفقة مع ضغوطات الأنشطة اليومية |
meistens geht es um Mord, Korruption, Krankheiten, Naturkatastrophen. | TED | معظمها عن القتل , الفساد, الأمراض, الكوارث الطبيعية |
Aber meistens gehe ich nach Hause, und sehe America's Next Top Model. | Open Subtitles | لكن غالبا ما أذهب إلى منزلي وأشاهد ملكة جمال امريكا الجديدة |
Okay, es ist nur so, dass meistens die Leute bei einem Einbruch. gerne neue Schlüssel haben. | Open Subtitles | حسنٌ، فقط لأنَّ بالعادة في الاقتحامات، الناس تُريد مفاتيح جديدة |
Tatsächlich erkenne ich es meistens nicht. | TED | في الواقع، أنا لا أرى السبب في معظم الأحيان |
Mitch kennt viele Leute dort, das sind meistens Gangster. | Open Subtitles | ميتش يعرف القليل من الافراد بسان فرانسيسكوا ومعظمهم أقربائه |
Und in Oz ist meistens ... die Erwartung, der beste Teil. | Open Subtitles | و في سجنِ أوز، غالب الأوقات أفضلُ جُزءٍ هوَ التَوقُّع |