"melde mich" - Translation from German to Arabic

    • على اتصال
        
    • على إتصال
        
    • سأتصل بك
        
    • الإتصال بك
        
    • الاتصال بك
        
    • على تواصل
        
    • لأتطوع
        
    • على إتّصال
        
    • على اتّصال
        
    • سأتصل في
        
    • الاتصال بكِ
        
    • أتطوع
        
    • أعود إليك
        
    Ich melde mich, wenn ich die Datenbank habe. Der Sender ist heiß. Open Subtitles سأكون على اتصال بمجرد أن أدخل الى قاعدة البيانات.ارسال مباشر.
    Entschuldigen Sie mich. Ich brauche eine Kopie des Kaufvertrages. Ich melde mich. Open Subtitles يجب أن ننهي هذا هنا أريد نسخة عن طلبك للحصول و الضمانت فلنبقى على اتصال
    Ich melde mich. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا سأبقى على إتصال
    Ich muss nur was lesen. Ich melde mich, wenn ich fertig bin. Open Subtitles فقط أريد أن أقوم ببعض القراءة سأتصل بك عندما أكون مستعد
    Versuch, die Sache zu verzögern. Ich melde mich. Open Subtitles إصمد قليلا و إفعل كل ما يمكنك القيام به سأعيد الإتصال بك لاحقا
    Klingt sehr interessant. Ich melde mich wieder. Open Subtitles يبدو مثيراً للاهتمام، سأعاود الاتصال بك.
    Ich melde mich, wenn mein Ohr wieder anfängt zu brennen. Open Subtitles سأكون على تواصل حينما تحرقني أذني من جديد.
    Ich melde mich, wenn ich das nächste Mal Urlaub habe. Open Subtitles سأكون على اتصال عندما احصل على الراحة المُقبلة
    Ich melde mich wegen des Ansprechpartners. - Hervorragend. Open Subtitles ـ سأكون على اتصال معك بخصوص العقود ـ بالتأكيد
    Danach fahrt ihr nach Hause und haltet still. Ich melde mich. Alles klar. Open Subtitles بعدها إذهبوا الى منازلكم , ولاتتحركوا سنبقى على اتصال
    Ich melde mich nach der 15-Uhr-Welle noch mal. Open Subtitles سأكون على اتصال معك بعد موجة الساعة الثالثة
    Fortsetzung folgt. Ich melde mich. Open Subtitles هناك الكثير لتتابعه سأبقى على اتصال بك
    Ich mache hier weiter. Ich melde mich. Open Subtitles ،سأهتم بالأمور عندي سأكون على إتصال
    Ich melde mich. - Sei vorsichtig! Open Subtitles ـ سأبقى على إتصال ـ توخى الحذر
    Behalt den Anzug, ich melde mich. Open Subtitles أحتفظ بالبدلة، وسأكون على إتصال.
    Wenn Sie mich zurückhaben wollen, tun Sie nichts. Ich melde mich. Open Subtitles إذا كنت ترغب في رجوعي إبقى بعيداً, سأتصل بك
    Gut. ich melde mich wieder, sobald wir den Bereich hier verlassen haben. Open Subtitles وسوف أتمكن من إخفاءها من أقمارهم الصناعية حتى نضرب الهدف جيد. سأتصل بك عندما نخرج من المنطقة
    Ich melde mich wieder, wenn keine Gefahr ist. Open Subtitles سأعاود الإتصال بك عندما يكون الوضع آمناً
    Ich muss erst einiges klären. Ich melde mich. Open Subtitles لا نزال نعمل على بعض الاشياء هنا أستطيع الإتصال بك لاحقاً؟
    Aber nur, wenn er diese Information bekommt. Ich verstehe. Ich rede mit meinem Chef und melde mich. Open Subtitles ولكن ليس بدون حصوله علي المعلومات دعيني اتكلم مع رؤسائي واعيد الاتصال بك.
    Ich melde mich, wenn ich etwas herausfinde. Open Subtitles سأكون على تواصل إن وجدت أي شيء
    Wie auch immer... ich melde mich als Freiwilliger, ich schätze mal, so würden Sie dazu sagen. Open Subtitles على أية حال, أنا هنا لأتطوع, أظنّكم ستطلبون ذلك على أية حال
    Wenn Sie vor mir ein ernsthaftes Angebot bekommen, sagen Sie Bescheid. - Ich melde mich. Open Subtitles يبدو أنّكِ ستحصلين على عرضٍ جدّي قبل أن تسمعي منّي، سأكون على إتّصال
    Ich melde mich. Open Subtitles سأبقى على اتّصال.
    Ich schaffe es heute Abend nicht, ihn abzuholen. Ich melde mich, sobald ich kann. Open Subtitles اسمعي، لن أستطيع المجيء الليلة، سأتصل في أقرب وقت ممكن
    Ich melde mich bei dir, sobald ich im Hubschrauber bin. Mike Novick wird anrufen. Open Subtitles سأعيد الاتصال بكِ بمجرد أن أكون على المروحية
    "Ich dachte, ich melde mich irgendwo freiwillig, und versuche Menschen zu helfen, die mit Depressionen zu kämpfen hatten, oder die selber einer Krise gegenübergestanden sind. Open Subtitles إعتقدت بأنني قد أتطوع في مكان ما وأحاول مساعدة الناس الذين يقاومون الكآبة أو الذين يواجهون الأزمات بمفردهم
    - Verstanden. Ich nehme die rechte Flanke. Ich melde mich wieder. Open Subtitles مفهوم, فسوف أتخذ الجناح الأيمن ومن ثم أعود إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more