Ich melde mich, wenn ich die Datenbank habe. Der Sender ist heiß. | Open Subtitles | سأكون على اتصال بمجرد أن أدخل الى قاعدة البيانات.ارسال مباشر. |
Entschuldigen Sie mich. Ich brauche eine Kopie des Kaufvertrages. Ich melde mich. | Open Subtitles | يجب أن ننهي هذا هنا أريد نسخة عن طلبك للحصول و الضمانت فلنبقى على اتصال |
Ich melde mich. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا سأبقى على إتصال |
Ich muss nur was lesen. Ich melde mich, wenn ich fertig bin. | Open Subtitles | فقط أريد أن أقوم ببعض القراءة سأتصل بك عندما أكون مستعد |
Versuch, die Sache zu verzögern. Ich melde mich. | Open Subtitles | إصمد قليلا و إفعل كل ما يمكنك القيام به سأعيد الإتصال بك لاحقا |
Klingt sehr interessant. Ich melde mich wieder. | Open Subtitles | يبدو مثيراً للاهتمام، سأعاود الاتصال بك. |
Ich melde mich, wenn mein Ohr wieder anfängt zu brennen. | Open Subtitles | سأكون على تواصل حينما تحرقني أذني من جديد. |
Ich melde mich, wenn ich das nächste Mal Urlaub habe. | Open Subtitles | سأكون على اتصال عندما احصل على الراحة المُقبلة |
Ich melde mich wegen des Ansprechpartners. - Hervorragend. | Open Subtitles | ـ سأكون على اتصال معك بخصوص العقود ـ بالتأكيد |
Danach fahrt ihr nach Hause und haltet still. Ich melde mich. Alles klar. | Open Subtitles | بعدها إذهبوا الى منازلكم , ولاتتحركوا سنبقى على اتصال |
Ich melde mich nach der 15-Uhr-Welle noch mal. | Open Subtitles | سأكون على اتصال معك بعد موجة الساعة الثالثة |
Fortsetzung folgt. Ich melde mich. | Open Subtitles | هناك الكثير لتتابعه سأبقى على اتصال بك |
Ich mache hier weiter. Ich melde mich. | Open Subtitles | ،سأهتم بالأمور عندي سأكون على إتصال |
Ich melde mich. - Sei vorsichtig! | Open Subtitles | ـ سأبقى على إتصال ـ توخى الحذر |
Behalt den Anzug, ich melde mich. | Open Subtitles | أحتفظ بالبدلة، وسأكون على إتصال. |
Wenn Sie mich zurückhaben wollen, tun Sie nichts. Ich melde mich. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في رجوعي إبقى بعيداً, سأتصل بك |
Gut. ich melde mich wieder, sobald wir den Bereich hier verlassen haben. | Open Subtitles | وسوف أتمكن من إخفاءها من أقمارهم الصناعية حتى نضرب الهدف جيد. سأتصل بك عندما نخرج من المنطقة |
Ich melde mich wieder, wenn keine Gefahr ist. | Open Subtitles | سأعاود الإتصال بك عندما يكون الوضع آمناً |
Ich muss erst einiges klären. Ich melde mich. | Open Subtitles | لا نزال نعمل على بعض الاشياء هنا أستطيع الإتصال بك لاحقاً؟ |
Aber nur, wenn er diese Information bekommt. Ich verstehe. Ich rede mit meinem Chef und melde mich. | Open Subtitles | ولكن ليس بدون حصوله علي المعلومات دعيني اتكلم مع رؤسائي واعيد الاتصال بك. |
Ich melde mich, wenn ich etwas herausfinde. | Open Subtitles | سأكون على تواصل إن وجدت أي شيء |
Wie auch immer... ich melde mich als Freiwilliger, ich schätze mal, so würden Sie dazu sagen. | Open Subtitles | على أية حال, أنا هنا لأتطوع, أظنّكم ستطلبون ذلك على أية حال |
Wenn Sie vor mir ein ernsthaftes Angebot bekommen, sagen Sie Bescheid. - Ich melde mich. | Open Subtitles | يبدو أنّكِ ستحصلين على عرضٍ جدّي قبل أن تسمعي منّي، سأكون على إتّصال |
Ich melde mich. | Open Subtitles | سأبقى على اتّصال. |
Ich schaffe es heute Abend nicht, ihn abzuholen. Ich melde mich, sobald ich kann. | Open Subtitles | اسمعي، لن أستطيع المجيء الليلة، سأتصل في أقرب وقت ممكن |
Ich melde mich bei dir, sobald ich im Hubschrauber bin. Mike Novick wird anrufen. | Open Subtitles | سأعيد الاتصال بكِ بمجرد أن أكون على المروحية |
"Ich dachte, ich melde mich irgendwo freiwillig, und versuche Menschen zu helfen, die mit Depressionen zu kämpfen hatten, oder die selber einer Krise gegenübergestanden sind. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني قد أتطوع في مكان ما وأحاول مساعدة الناس الذين يقاومون الكآبة أو الذين يواجهون الأزمات بمفردهم |
- Verstanden. Ich nehme die rechte Flanke. Ich melde mich wieder. | Open Subtitles | مفهوم, فسوف أتخذ الجناح الأيمن ومن ثم أعود إليك |