"memoiren" - Translation from German to Arabic

    • مذكرات
        
    • مذكراته
        
    • مذكراتي
        
    • الذاتية
        
    • المذكرات
        
    • مذكراتك
        
    Das erste waren Katharine Hepburns Memoiren, und das zweite war eine Biografie von Marlene Dietrich. TED وقد كان الأول مذكرات كاثرين هيبورن، والثاني كان السيرة الذاتية لمارلين ديتريش.
    Tatsächlich haben wir gerade Die Memoiren von Saint-Simon verbrannt. Open Subtitles فى واقع الأمر , حرقنا للتو مذكرات سان سيمون
    Miller verheimlichte es. Auch in den Memoiren. Er wollte ihn nie sehen. Open Subtitles أما هو فلم يذكُره حتى في مذكراته ولم يُرد رؤيته أبدّاً
    LONDON: George W. Bush hat mit der Arbeit an seinen Memoiren begonnen (zählen Sie bis zehn, bevor Sie reagieren). News-Commentary لندن ـ بدأ جورج دبليو بوش في كتابة مذكراته. ولكن على من يرغب في الرد على هذه المذكرات أن يتحلى بالهدوء وضبط النفس.
    Tatsächlich sollten Sie in meinen Memoiren die Nummer Eins sein. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأَضِعُك في مذكراتي كالأوّلي.
    Die Veröffentlichung meiner Memoiren als Serie wird auf jeden Fall die Auflage erhöhen. Open Subtitles لأن نشر سيرتي الذاتية على شكل حلقات سوف يُساعد على زيادة مبيعاتنا.
    Aber wir verfilmen Ihre Memoiren und sie ist die beste Schauspielerin. Open Subtitles لكن هذا الفيلم يعتمد على مذكراتك وهي أعظم ممثلة لدينا!
    Ihre Memoiren. Der Titel: "Zwischen den Laken. Die Jeanne Raphelson-Story". Open Subtitles اسمه مذكرات بين الشراشف قصة جوان رافيلسون
    Wenn du deine Memoiren schreibst, solltest du über einen Ghostwriter nachdenken. Open Subtitles تعلم إذا كنت تفكر بأن تكتب مذكرات يجب أن تفكر بأستأجر كاتب
    Nun, ich hatte mir schon seit einiger Zeit überlegt, meine Memoiren zu schreiben. Open Subtitles حسناً, كنت أفكر جلياً لمدة لكتابة مذكرات.
    Und am Ende begleitete ich ihn auf seine Ranch, um ihm mit seinen Memoiren zu helfen, wobei ich nie verstand, warum er mich auswählte, so viele Stunden mit ihm zu verbringen. TED وانتهى الامر بي في النهاية بمساعدته لكتابة مذكراته ولم اكن متأكدة لم اختارني انا لكي اقضي معه كل هذه الساعات لكتابة كل تلك المذكرات
    Ich hab nicht nur Menckens Chrestomathie gefunden, von der wir sprachen, sondern auch noch eine Erstausgabe seiner Memoiren. Open Subtitles أيضا وجدت الطبعة الأولى من مذكراته - أنت تمزح - إنها في مكتبي إذا أردتي رؤيتهم
    Jetzt schreibt er seine Memoiren: "Kreuz und quer durch Hindustan". Open Subtitles وهو الآن يكتب مذكراته وطرق هندستون
    Wenn ich mal meine Memoiren schreibe, kommt die Story ganz sicher drin vor. Open Subtitles عندما أنتهي من كتابة مذكراتي ستبقى تلك الشطيرة هناك بلا شك
    Ich schreibe meine Memoiren, und ich hätte gerne eine Art Rückblickkapitel über Sie darin. Open Subtitles أضع اللمسات الأخيرة على مذكراتي وأود أن أدرج فصلاً ثانياً عنك
    Und dafür kommen Sie in meinen Memoiren gut weg. Open Subtitles أعدك بأنني سأكتب عنك كلام جميل في مذكراتي.
    Sie drängen auf deine Memoiren. Open Subtitles ..يصرون علي ان تكتب سيرتك الذاتية ماذا يجب انا افعل؟
    Ich entwerfe Handtaschen, ich schreibe meine Memoiren, ich bin ein Superstar, das ist mein Jahr. Open Subtitles أنا أصمم الحقائب، وأكتب المذكرات إنني نجمة بارزة، وهذا ليس مكاني أبداً
    Falls nicht, garantiere ich Ihnen, dass Ihre geliebten Memoiren ein düsteres Ende nehmen. Open Subtitles إن اخترت عكس ذلك أضمن لك أن تنتهي تلك المذكرات التي تتباهى بها بأبشع طريقة
    Sagen Sie ihr, dass Sie für Ihre Memoiren mit ihr sprechen wollen. Open Subtitles أخبرها أنك تريد التحدث معها عن مذكراتك كوسيلة لتأمّل الماضي
    Ich möchte, dass du weißt, du kannst deine eigenen Memoiren schreiben, solltest du das Bedürfnis haben. Open Subtitles ‫أريدك أن تشعري بالحرية في كتابة مذكراتك ‫يجب أن تشعري بالحاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more