"menschen auf dem" - Translation from German to Arabic

    • الناس على
        
    • من علي سطح هذا
        
    Die Apokalypse hat die meisten Menschen auf dem Planeten getötet, aber das war zufällig, ja? Open Subtitles نهاية العالم قتلت معظم الناس على هذا الكوكب لكن ذلك كان عشوائيا، هل تعلم؟
    Ein echter Bösewicht. Dann muss ich Ihnen nicht erklären, was den Menschen, auf dem Schiff passiert ist. Open Subtitles إذن، لستُ بحاجة لأن أفسرُ لك ما حصل، لأولئك الناس على القارب
    Ich möchte eine Spezialeinheit aus den gefährlichsten Menschen auf dem Planeten erschaffen. Open Subtitles لكي يخرجوا من الظلال أريد تشكيل فريق مهمات متكون من أخطر الناس على كوكبنا
    Es geht hier nicht um Veränderung, sondern um den Tod jedes Menschen auf dem Planeten. Open Subtitles لا يوجد وقت لأي تغيير فسيموت كل من علي سطح هذا الكوكب ميتة شنيعة خلال دقائق قليلة
    Es geht hier nicht um Veränderung, sondern um den Tod jedes Menschen auf dem Planeten. Open Subtitles لا يوجد وقت لأي تغيير فسيموت كل من علي سطح هذا الكوكب ميتة شنيعة خلال دقائق قليلة
    Und es gibt eine Menge Menschen auf dem Grad. Open Subtitles هناك الكثير من الناس على الحاجز
    Als der Meeresspiegel vor 10 000 Jahren anstieg und Tasmanien eine Insel wurde, erfuhren die Menschen nicht nur einen langsameren Fortschritt als die Menschen auf dem Festland, sie erfuhren sogar einen Rückschritt. TED عندما إرتفع مستوى البحر , وأصبحت تاسمانيا جزيرة منذ 10,000 عاما , الناس الذين يعيشون بها , ليس فقط شهدوا تقدم بطئ عن بقية الناس على الجزيرة الرئيسية , بل شهدوا بالفعل تراجع في كل المجالات .
    Sie haben die Menschen auf dem Balkon umgebracht. Open Subtitles قتلت أولئك الناس على الشرفة
    Sie haben die Menschen auf dem Balkon umgebracht. Open Subtitles قتلت أولئك الناس على الشرفة
    Die allerersten Menschen auf dem Mars? Open Subtitles أول الناس على المريخ
    Wie die meisten Menschen auf dem Planeten. Open Subtitles كسائر معظم الناس على الكوكب
    Erinnern Sie sich an einem Punkt des Buches "2001", wo HAL realisiert, dass das Universum zu groß und prachtvoll und tiefgründig für diese wirklich dummen Astronauten ist. Falls man HAL's Verhalten mit der Trivialität der Menschen auf dem Raumschiff vergleicht, kann man erkennen, was zwischen den Zeilen geschrieben steht. TED كما تتذكرون، في بعض النقاط التي وردت في الكتاب لعام 2001م، يُدرك هال(HAL) بأن الكون كبير جدا وضخم وعميق بالنسبة لرواد الفضاء الأغبياء حقاً. إذا قارنت سلوك هال(HAL) بسذاجة الناس على السفينة الفضائية، يمكنك أن ترى ما كتب بين السطور.
    WASHINGTON, DC – Nehmen wir an, Sie wollten einer der reichsten Menschen auf dem Planeten werden – jemand mit enormem Vermögen und Zugang zur obersten Ebene politischer Macht. Dies ist in den heutigen „Winner-take-all“-Volkswirtschaften für jemanden, der frisch von der Uni kommt, kein unbegründeter Ehrgeiz. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ دعنا نفترض أنك تريد أن تصبح واحداً من أغنى الناس على ظهر هذا الكوكب، فتملك ثروة هائلة والقدرة على الوصول إلى أعلى درجات السلطة السياسية. الواقع أن هذه الرغبة ليست طموحاً غير معقول في نظر أي خريج جامعي جديد في اقتصادات اليوم التي يحصل فيها الفائز على كل شيء. ولكن ما مدى واقعية هذا الطموح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more