"menschen zu retten" - Translation from German to Arabic

    • إنقاذ الناس
        
    • وإنقاذ الناس
        
    • فَكَأَنَّمَا
        
    Ich glaube, Menschen zu retten, interessiert uns nicht. Open Subtitles أجل، لا أعتقد أن إنقاذ الناس هو حقّاً لنا.
    Menschen zu retten, Monster jagen, das Familien-Geschäft? Open Subtitles إنقاذ الناس, و اصطياد الوحوش, عمل العائلة
    Menschen zu retten ist Ihre Spezialität. Open Subtitles إنقاذ الناس هو أفضل ما تفعله
    In Gebäude rennen und Menschen zu retten, die nicht wissen, dass du da bist? Open Subtitles هل يمكن أن تتوقف؟ يهرعون الى مبان وإنقاذ الناس بدونها حتى مع العلم أن أنت هناك؟
    Du sprichst von Gleichgewicht, darüber Menschen zu retten. Open Subtitles أنتِ تتكلمين عن التوازن، وإنقاذ الناس
    Es steht auch geschrieben: "Das Leben eines zu retten, ist wie das Leben aller Menschen zu retten." Open Subtitles يقول أيضًا: "وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا"
    Einen Menschen zu retten, ist wie die ganze Menschheit zu retten." Open Subtitles (وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيْعاً))
    Mein Job ist, Menschen zu retten. Open Subtitles وظيفتي هي إنقاذ الناس
    Menschen zu retten bedeutet, alle zu retten, Dean. Open Subtitles (إنقاذ الناس يعني كل الناس يا (دين
    Lana, ich versuche, Menschen zu retten. Open Subtitles (لانا)، أنا أحاول إنقاذ الناس
    Menschen zu retten... Open Subtitles وإنقاذ الناس...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more