"menschlichen körper" - Translation from German to Arabic

    • الجسم البشري
        
    • جسم الإنسان
        
    • الجسد البشري
        
    • جسد الإنسان
        
    • جسد بشري
        
    • جسم إنساني
        
    • جسم الانسان
        
    • للجسم البشري
        
    • لجسم
        
    Und ich denke, das Ziel der medizinischen Bildgebung ist es, in den menschlichen Körper zu schauen und dabei jede einzelne dieser Zellen separat zu betrachten. TED و أعتقد أن ما يتجه إليه التصوير الطبي هو القدرة على النظر إلى الجسم البشري و رؤية كل من تلك الخلايا على حدة.
    Es ist essbar, im menschlichen Körper implantierbar ohne dass es irgendwelche Immunreaktionen hervorruft. TED إنها صالحة للأكل، قابلة للزرع في الجسم البشري بدون أن تسبب أي ردود فعل مناعية.
    Wir dringen aber bald noch tiefer in den menschlichen Körper ein. TED وبطبيعة الحال، نحن ذاهبون إلى اكتشاف ما هو أعمق حتى من جسم الإنسان.
    Und noch mehr Mineralien und Chemikalien, mehr als im menschlichen Körper. Open Subtitles وقائمة طويلة من المعادن والمواد الكيميائية مما كانت عليه في جسم الإنسان.
    Die aufregendste Möglichkeit ist, wirklich in den menschlichen Körper hinein zu gehen und therapeutische und diagnostische Dienste auszuführen. TED الفرصة الأكثر إثارة هي في الحقيقة الغوض داخل الجسد البشري لأداء مهام علاجية و تشخيصية.
    Es gibt nur ein paar Stellen am menschlichen Körper, die einen Schuss verkraften, ohne wichtige Arterien zu durchtrennen oder ein lebenswichtiges Organ zu zerstören. Open Subtitles هنالك فقط مناطق قليلة في جسد الإنسان بإمكانها ان تتحمل إطلاق النار بدون قطع شريان أساسي او تدمير جهاز حيوي
    Und Reintegration in den menschlichen Körper ist nicht das Einzige. Die Reintegration in die Umwelt ist wichtig. TED ثم إدماجها في الجسم البشري ليس الأمر الوحيد. لكن الإندماج مع البيئة مهم.
    Zwei der teuersten Gewebearten im menschlichen Körper sind das Nervengewebe und das Gewebe im Verdauungstrakt. TED واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي.
    Meine erste persönliche Erfahrung mit dem Studium der Mikroben auf dem menschlichen Körper kam aus einem Vortrag, den ich hielt, gleich um die Ecke hier in Georgetown. TED أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته، بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون.
    Im Wesentlichen beschleunigen wir drastisch die Resonanz zwischen der Entwicklung eines Moleküls und dem Lernen darüber, wie es sich im menschlichen Körper verhält. TED حالياً، نحن نقوم بتسريع ردود الفعل تلك التي تكون بين تطوير الجزيئة ومعرفة كيف تتصرف في الجسم البشري.
    Das ist die Kraft, die im menschlichen Körper steckt. TED تلك هي الطاقة الموجودة في الجسم البشري.
    Wir druckten die Oberfläche mit 44 verschiedenen Eigenschaften, die in Härte, Opazität und Farbe variieren, entsprechend den Druckpunkten auf dem menschlichen Körper. TED طبعنا سطحه من بين 44 خصائص مختلفة، تتفاوت في الجمود والتعتيم واللون، مقابلة لنقاط الضغط في الجسم البشري.
    Die Maschinen hatten die einfachen menschlichen Körper lange erforscht und brachten großes Leid über die menschliche Rasse. Open Subtitles درست الألات لمدة طويلة جسم الإنسان المكون من بروتين القاعده وكان ذلك وصمت عار على البشرية
    Die Maschinen hatten die einfachen menschlichen Körper lange erforscht und brachten großes Leid über die menschliche Rasse. Open Subtitles درست الآلات لمدة طويلة جسم الإنسان المكون من قاعدة بروتينية وكان ذلك وصمة عار على البشرية
    Du kannst ebenfalls einen optionalen Hinweis von Exkrementen hinzufügen, von all den glorreichen Öffnungen, die vom menschlichen Körper angeboten werden. Open Subtitles يمكنك أيضاً أن تضيف إشارة إضافية للإخراج من أي فتحة من فتحات جسم الإنسان
    Es gibt 360 Gelenke im menschlichen Körper. Open Subtitles هناك 360 مفصل في الجسد البشري ويمكنني فصل..
    Ja, wie ich bereits erwähnt habe, die Auswirkung der Zeitreise auf den menschlichen Körper steigt mit der Länge des Trips. Open Subtitles أجل، كما قلت قبلاً، إن تأثير السفر الزمني على جسد الإنسان يتناسب طردياً مع طول الرحلة
    Dem Ding, was sich im menschlichen Körper einnistet, über Staub, über die Lungen, Open Subtitles الشيء الذي زرع نفسه في جسد بشري في الغبار، في الرئتين
    Einen menschlichen Körper durch ein Wurmloch schicken... Open Subtitles تحويل جسم إنساني إلى الطاقة و ارسله خلال ثقب دودي...
    Durch die Anschläge in der Tokioter U-Bahn sind seine Auswirkungen auf den menschlichen Körper bekannt. Open Subtitles من يعلم منكم عن هجوم مترو أنفاق طوكيو سيعرف بانه مدمر لخلايا جسم الانسان
    gut für gebräunte Haut, aber ansonsten gefährlich für den menschlichen Körper. TED انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري
    Wir hoffen, dass eines Tages diese Gewebe als Ersatzteile für den menschlichen Körper dienen können. TED ويوم ما.. نأمل بان تكون هذه الأنسجة بمثابة اعضاء بديلة لجسم الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more