"messung und verfolgung" - Translation from German to Arabic

    • لقياس وتتبع
        
    6. ersucht den Generalsekretär, einen strategischen Arbeitsplan mit geeigneten Kriterien zur Messung und Verfolgung der Fortschritte bei der Durchführung des in Ziffer 3 beschriebenen Mandats zu erarbeiten und über seine Durchführung nach Ziffer 14 Bericht zu erstatten; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    a) dem Rat einen strategischen Arbeitsplan zur Prüfung vorzulegen, der Kriterien zur Messung und Verfolgung der vom UNAMID bei der Durchführung seines Mandats erzielten Fortschritte enthält, UN (أ) تزويد مجلس الأمن بخطة عمل استراتيجية تتضمن معايير لقياس وتتبع ما تُحرزه العملية المختلطة من تقدم في تنفيذ ولايتها، لينظر فيها؛
    32. ersucht den Generalsekretär ferner, den Sicherheitsrat in seinen anstehenden Berichten über die Erarbeitung seines strategischen Arbeitsplans zu unterrichten, der Richtzeitpläne zur Messung und Verfolgung von Fortschritten bei der Erfüllung der in Ziffer 21 genannten Kriterien enthält; UN 32 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلع مجلس الأمن في تقاريره المقبلة عن التطورات المستجدة في خطة عمله الاستراتيجية الشاملة لأطر زمنية إرشادية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ النقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه؛
    10. ersucht den Generalsekretär insbesondere, den Sicherheitsrat in seinem nächsten Bericht gemäß Ziffer 9 über die Erarbeitung eines strategischen Arbeitsplans mit geeigneten Kriterien zur Messung und Verfolgung von Fortschritten bei der Durchführung des in den Ziffern 3 und 4 beschriebenen Mandats zu unterrichten; UN 10 - يطلب بوجه خاص إلى الأمين العام أن يوافيه، في تقريره المقبل الذي سيقدمه له بموجب الفقرة 9 أعلاه، بمعلومات عن وضع خطة عمل استراتيجية تشتمل على معايير مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية المبينة في الفقرتين 3 و 4؛
    36. ersucht den Generalsekretär, dem Rat alle drei Monate über die Entwicklungen in Afghanistan Bericht zu erstatten und zur Aufnahme in seinen nächsten Bericht Kriterien für die Messung und Verfolgung der Fortschritte bei der Erfüllung des Mandats und der Prioritäten der UNAMA, die in Ziffer 4 dargelegt sind, zu entwickeln, und fordert alle betroffenen Akteure auf, mit der UNAMA in diesem Prozess zusammenzuarbeiten; UN 36 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان، وأن يضع نقاطا مرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية البعثة وأولوياتها، على النحو المحدد في الفقرة 4 من هذا القرار، وذلك لإدراجها في تقريره المقبل، ويهيب بجميع الأطراف الفاعلة المعنية أن تتعاون مع البعثة في هذه العملية؛
    Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis vom Stand der Entwicklung von Kriterien für die Messung und Verfolgung der Fortschritte bei der Umsetzung des Mandats und der Prioritäten der UNAMA und gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass diese Arbeit in Absprache mit allen beteiligten Akteuren vollendet und das Ergebnis in den nächsten Bericht des Generalsekretärs aufgenommen wird.“ UN ”ويحيط مجلس الأمن علما بحالة سير أعمال صياغة نقاط مرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية وأولويات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ويعرب عن أمله في أن تنجز هذه الأعمال بالتشاور مع جميع العناصر الفاعلة المعنية وفي أن تدرج النقاط المرجعية في صيغتها النهائية في التقرير المقبل للأمين العام“.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more