Du hast mich angelogen, du Schwein! Angelogen! Von allem Scheiß, den du mir angetan hast... | Open Subtitles | لقد كذبت علي, يا إبن العاهرة, في كل هذه القذارة التي أجبرتني على تحملها |
Sie haben mich angelogen. Sie wollten, dass die Bombe hochgeht. | Open Subtitles | لقد كذبت علي ، منذ البداية كنت تريد أن تنفجر تلك القنبلة |
Dann hast du mich angelogen. Und weiter gelogen. Mit SMS. | Open Subtitles | يا إلهي ، وكنت تكذب ظللت تكذب علي ، تراسلني |
- Becky. - Warum hast du mich angelogen? | Open Subtitles | بيك أنا لا أفهم لماذا تكذب عليّ بخصوص شيء كهذا |
Erklärst du mir, warum du mich angelogen hast, oder warum du dich mit Lola getroffen hast? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبريني لماذا كذبت عليّ ؟ ؟ أو لماذا كنت مع لولـاـ ؟ |
Also hast mich angelogen was deinen Pizzablech angeht? | Open Subtitles | اذا كنتي تكذبين علي بشأن البيتزا وكنتي تفضلين هذا طيله الوقت |
Du hast mich angelogen. | Open Subtitles | لقد كدبت علي |
Du hast mich angelogen und benutzt. Dafür werde ich dich umlegen. | Open Subtitles | انت كذبت على , كروس واستغليتنى ولهذا ساقتلك |
Warum hast du mich angelogen und mich im Dunkeln tappen lassen? | Open Subtitles | لماذا كذبتِ علي ؟ لماذا أبقيتيني في الظلام ؟ |
Und ich kann nicht glauben das du mir gesagt hast, das sie senil ist. Du hast mich angelogen. | Open Subtitles | و انا لا اصدق انكَ قلتَ بأنها خرفانه لقد كذبت علي |
- Du hast mich angelogen. | Open Subtitles | ليس بسبب ما وضعناه بتلك الغرفة حسنا ، لقد كذبت كذبت علي |
Aber wenn ihr mich angelogen habt, werde ich nicht böse sein, sondern sehr, sehr enttäuscht. | Open Subtitles | ولكن ان كنت كذبت علي فلن اكون غاضبه00 بل ساكون محبطه جدا جدا |
Die ganze Zeit hast du mich angelogen. | Open Subtitles | انت كنت تكذب علي طوال الوقت اليس كذلك؟ |
Genau wie Du! Die ganze Zeit über hast Du mich angelogen. | Open Subtitles | وأنت أيضاً، لقد كنت تكذب علي طوال الوقت |
Aber das heißt nicht, dass ich deinen Arsch nicht hierher schleife, falls ich rauskriege, dass du mich angelogen hast. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن لا أتردد لحظة واحدة في إعتقالك مُجدداً، إن عرفت إنك تكذب عليّ بشأن كل هذا الهراء. |
Und wenn sich herausstellt, dass du mich angelogen hast, wird es nicht gut für dich enden. | Open Subtitles | ، و إن اتضح أن كنت تكذب عليّ . فلن يمر كذبكِ مرور الكرام |
Du hast mich angelogen wegen des späten Arbeitens und ich dachte ich finde dich womöglich dort. | Open Subtitles | كذبت عليّ بشأن عملك لوقت متأخر وظننتُ أنّني قد أجدك هناك |
Schau, du hast mich als einen Lügenexperten engagiert und dann hast du mich angelogen. | Open Subtitles | أنظر , أنتَ إستئجرتني كخبير للكذب حينئذٍ ، كذبت عليّ .. |
Stattdessen finde ich heraus, dass du mich angelogen hast. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، أجد انك كنت تكذبين علي |
Du hast mich angelogen. | Open Subtitles | لقد كدبت علي |
Du hast mich angelogen, du hast das Paket geöffnet. | Open Subtitles | لقد كذبت على. لقد فتحت الحمولة. |
Und um deine Dankbarkeit zu zeigen, hast du mich angelogen und deinen Sohn verlassen. | Open Subtitles | ولتظهري امتنانكِ كذبتِ علي وتخليتِ على ابنكِ |
Denn Ihr habt mich angelogen, seit wir uns kennenlernten. | Open Subtitles | لأنكِ كنت تكذبين عليّ منذ أن إلتقينا |
Richtig übel. Er hat mich angelogen und betrogen. | Open Subtitles | كان الأسوأ، كان يكذب عليّ دائماً يخونني |
Du hast mir in die Augen gesehen und du hast mich angelogen. | Open Subtitles | نظرت في عينيَّ و كذبت عليَّ |
Also, das Gebäude ist echt geplatzt und ihr habt mich angelogen. | Open Subtitles | ـ إذن لقد مات المشروع بالفعل ، وانتما كذبتما علىّ. |
Sie haben mich angelogen, Rebecca. Sie hatten nie einen Fall gegen Brooksville Chemicals. | Open Subtitles | لقد كذبتي عليّ يا(ريبيكا) لم يكن لديك . قضيّة ضد مصنع "بروكسفيل" للكيماويّات |