Ich bin weder hübsch noch clever. Lass mich bitte nicht mehr allein. | Open Subtitles | أنا لست جميلة و لست ذكية أرجوك لا تدعنى وحيدة ثانيةً |
Schick mich bitte nicht zurück, Bart. Das war der beste Tag meines Lebens. | Open Subtitles | أرجوك لا ترجعني يا (بارت) ، هذه كانت أفضل أيام حياتي |
- Stimmt. Schlag mich bitte nicht, Dixon. | Open Subtitles | أرجوك لا تضربني, ديكسون |
Bringen Sie mich bitte nicht dazu, ihn woanders hinzubringen. Er ist endlich eingeschlafen. | Open Subtitles | من فضلك لا تجعلني أيقظه لقد إنغمر في النوم أخيراً |
Nur weil du alles getan hast, was du versprochen hattest... verlass mich bitte nicht. | Open Subtitles | فقط لأنك قمت بكل ما وعدت به من فضلك لا تتركيني. |
Schlag mich bitte nicht noch mal. | Open Subtitles | أرجوك لا تضربني مجدداً |
Tu's nicht, Jeremy, bitte, schließ mich bitte nicht aus. | Open Subtitles | إيّاك يا (جيرمي) أرجوك لا تقطع تواصلي معكَ |
Verstehen Sie mich bitte nicht falsch. | Open Subtitles | أرجوك لا تسيئي فهمي |
Es tut mir Leid. Verfolg mich bitte nicht. Was? | Open Subtitles | آسف، أرجوك لا تطاردني |
"Bitte, Ser. Tötet mich bitte nicht. Bitte, bitte." | Open Subtitles | "أرجوك سيّدي، أرجوك لا تقتلني". |
Lassen Sie mich bitte nicht im Stich. | Open Subtitles | أرجوك لا تخذليني |
Bitte. Töten Sie mich bitte nicht. - Bitte. | Open Subtitles | أرجوك أرجوك لا تقتلني |
Sehen Sie mich bitte nicht so an. | Open Subtitles | أرجوك لا تجعلني أنظر لذلك. |
Aber lassen Sie mich bitte nicht fallen. | Open Subtitles | لكن أرجوك لا تسقطيني . |
Lass es mich bitte nicht bereuen. | Open Subtitles | من فضلك لا تدعيني أندم علي ذلك |
Oh, Gott, Frank, schau mich bitte nicht so blöd an. | Open Subtitles | (يا الاهي يا (فرانك من فضلك لا تكن جامدا |
Lass mich bitte nicht mit denen hier alleine. | Open Subtitles | من فضلك لا تتركني لوحدي معهم. -حسناً، حسناً، حسناً . |