"mich dazu gezwungen" - Translation from German to Arabic

    • أجبرتني
        
    • أجبرني
        
    • جعلتنى أفعل
        
    • جعلتني أفعل
        
    • أرغمتني
        
    Aber du musst zugeben, dass du mich dazu gezwungen hast. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترفي بأنك أجبرتني على ما فعلته بكِ
    Das fand ich letztes Jahr auch, aber sie hat mich dazu gezwungen, welches zu essen. Open Subtitles في السنة الفائتة ، حتى أنا وجدته ساخنا ، لكنها أجبرتني على أكله هل تريدين واحد آخر ؟
    Ich hab dich so belogen, aber er hat mich dazu gezwungen, Matt. Open Subtitles أوه، يا الله، كذبت عليك كثيراً لقد أجبرني لأفعل هذا
    Ihre Gewerkschaft hat mich dazu gezwungen, die Iren einzustellen. Open Subtitles إتحادك أجبرني على توظيف أولائك الإيرلنديين.
    Du hast mich dazu gezwungen. Open Subtitles لقد جعلتنى أفعل ذلك
    Du hast mich dazu gezwungen. Open Subtitles لقد جعلتنى أفعل ذلك
    Du hast mich dazu gezwungen. Open Subtitles لقد جعلتني أفعل ذلك
    Den Tod meiner Katze zu erwähnen, das war persönlich. Du hast mich dazu gezwungen, mich um die dämliche Katze zu kümmern. Open Subtitles اطرائك لموضوع موت قطتي، هذا شخصي لقد أرغمتني ان اعتني بتلك القطة
    Ihr habt mich dazu gezwungen, es zu tun. Open Subtitles أنت أجبرتني لأعمل ذلك
    Sie hat mich dazu gezwungen, es ihr zu sagen. Open Subtitles أجبرتني على التحدث عن ذلك
    Weil du mich dazu gezwungen hast. Open Subtitles لأنك أجبرتني على قولها
    Sie hat mich dazu gezwungen. Open Subtitles لا , لا ,لا هي أجبرتني .
    Sie hat mich dazu gezwungen. Open Subtitles لقد أجبرتني على فتح الصندوق !
    Ich habe es als Kind gehasst zu lesen, aber mein Vater hat mich dazu gezwungen, jeden Morgen in den Büchern zu lernen, noch bevor ich mit dem Schwert oder das Reiten üben konnte. Open Subtitles لقد كرهت القراءة وأنا طفلُ ولكن أبي أجبرني على دراسة الكتب كل صباحٍ قبل التمرن على السيف او على ركوب الأحصنة
    Weil ich wütend war, dass er mich dazu gezwungen hat, dass ich Menschen beim Sex beobachten musste. Open Subtitles لأني كنت مستاءة و بعدها أجبرني على مشاهدة الناس يمارسون الجنس
    Sie hat mich dazu gezwungen, meine Pläne schneller in die Tat umzusetzen, aber was ich der Polizei gesagt habe, entsprach der Wahrheit. Open Subtitles , لقد أجبرني على الارتقاء بخططي" "لكن ما أخبرتُ الشرطة بهِ كان حقيقيًّا
    Ich fasse es nicht, dass du mich dazu gezwungen hast. Open Subtitles لا أصدق أنك جعلتني أفعل هذا
    Warum hast du mich dazu gezwungen? Open Subtitles لِمَ جعلتني أفعل هذا؟
    Aber nicht weil du mich dazu gezwungen hast, mich zu verwandeln. Open Subtitles -لكن ليس لأنكَ أرغمتني على التحوّل .
    - Sie haben mich dazu gezwungen. Open Subtitles -فعلتُ ما أرغمتني على فعله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more