"mich gefeuert" - Translation from German to Arabic

    • طردني
        
    • بطردي
        
    • طردتني
        
    • طردوني
        
    • طردنى
        
    • فصلتني
        
    Er hat mich gefeuert. Ich habe nichts über den Kerl zu sagen. Open Subtitles لقد طردني, وليس لدي شيء لأقوله عن ذلك الرجل
    Er hat mich gefeuert, eine jüngere eingestellt. Open Subtitles طردني .. إستخدم فتاة أصغر , بشعر أحمر
    Die Universität dachte, ich hätte es gestohlen und haben mich gefeuert. Open Subtitles اتهمتني الجامعه بذلك ، و من ثم قاموا بطردي
    Verstehst du, du hast mich gefeuert und mein Werk noch einmal neu schreiben lassen, was zu einer bösen Kette von Ereignissen führte, welche wiederum zu einer verwüstenden Abwärtsspirale geführt haben. Open Subtitles فقد قمتِ بطردي و إستبدالي مما أدى إلى سلسلة أحداث قبيحة و التي أدت, بدورها, إلى نكسة سيئة لي
    - Wieso hast du mich gefeuert, Pink? Open Subtitles ِ اعلم انكم كذلك يا رجل لماذا طردتني يا بنك ؟
    Deine Firma. Du hast mich gefeuert. Ich bin fertig damit, dass Erbe der Basses zu schützen. Open Subtitles شركتك أنت فقد طردتني شبعت من محاولة حماية
    Meine Firma hat es an Schifffahrtslinien überall auf der Welt verkauft aber als ich krank wurde, haben sie mich gefeuert. Open Subtitles شركتي باعت هذا تقريباً ،الىكل خطوطالأبحارفىالعالم... ولكن عندما مرضت ، طردوني...
    Nichts da. Der hat mich gefeuert, weil ich schwarz bin. Open Subtitles أنا لن أعتذر إلى هذا اللعين لقد طردنى لأننى أسود
    Letzte Woche haben Sie mich gefeuert. - Also, was wollen Sie noch? Open Subtitles انا مرتبك, لقد فصلتني الأسبوع الماضي, فلماذا انا هنا
    Hey, seit dieser Oberarzt weg ist, der mich gefeuert hat, bin ich wieder da. Open Subtitles منذ أن رحل رئيس الأطباء فلان ذاك الذي طردني, لقد عُدت!
    Schmidt hat mich gefeuert und jetzt werde ich nie diesen Aktenkoffer benutzen können, er kostete $19! Open Subtitles - هل أستطيع أنا أن أتحدث ؟ - شميدت ، طردني و لآن لا أستطيع أن أستخدم
    Ich habe dort gearbeitet... bis der Alte mich gefeuert hat. Open Subtitles حتي طردني باريش العجوز
    Ich habe Peter die Post gebracht, und dann hat Herr Gold mich gefeuert. Open Subtitles كنت أضع بريد (بيتر) والسيّد (غولد) طردني
    Er hat mich gefeuert, weil ich 20 Minuten Arbeit verpasst habe. Open Subtitles هو قام بطردي لتأخري لمدة 20 دقيقة عن العمل.
    Oh, nein, Sie haben gewartet, bis sie mich gefeuert hat, und dann haben Sie sich mit einer illegalen Masche herangeschlichen. Open Subtitles أوه، كلاّ لقد كنت تنتظرها أن تقوم بطردي ثمّ تنقض عليها بدعوى الرغبة في الإصلاح الغير الشرعي أنت مخطئ
    Haben Sie mich gefeuert, weil ich mich geweigert habe, Zeugen in Ihrem Namen zu bestechen? Sie stehen unter Eid. Open Subtitles هل قمتِ بطردي ، لأنّني رفضت أن أقوم برشوة الشهود بالنيابة عنكِ ؟
    Ich soll jemanden anhören, der mich gefeuert hat? Open Subtitles إستمع إلى. لماذا أريد الإستماع لشخص قام بطردي ؟
    Du hast mich gefeuert, du hast mich über eine Balkonbrüstung hängen lassen und dann hast du mich durch den völlig verblödeten Freund meiner Tochter ersetzt. Open Subtitles لقد طردتني, وكدت ترمي بي من الشرفة و ثم استبدلتني بواسطة حبيب ابنتي اللعين
    Sie hat mich gefeuert, meine Sachen umschreiben lassen. Open Subtitles طردتني وكلفت غيري بإعادة الكتابة
    Sie haben mich gefeuert, Jahre meiner Forschung zerstört. Open Subtitles لقد طردتني ودمرتِ عملي وأبحاثي
    Und sie haben mich gefeuert. Open Subtitles حيث يجعلونك تلبس a قبعة ورقية. وهم طردوني.
    - Bilson hat mich gefeuert. Open Subtitles ـ لقد طردنى (بيلسون).
    Ja, nicht mehr, seit du mich gefeuert hast. Open Subtitles أجل، لقد توقفتُ عن العمل منذُ أن فصلتني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more