"mich gefunden" - Translation from German to Arabic

    • وجدتني
        
    • وجدني
        
    • وجدتنى
        
    • من إيجادي
        
    • العثور علي
        
    • العثور عليّ
        
    • وجدتموني
        
    • وجدتيني
        
    • وجدوني
        
    • وجدتَني
        
    • تجد لي
        
    • عثر عليّ
        
    • عثرَ عليّ
        
    • عثرت علي
        
    • عثرت عليّ
        
    Ich soll dahin, wo du mich gefunden hast, aber das war im Dschungel. Open Subtitles أنت تقول أنك تأخذني للمكان الذى أتيت منه ولكنك وجدتني في الغابة
    - Tja, jetzt hast du mich gefunden. Open Subtitles حسنا كارودا لقد وجدتني امازلت مصرا علي قتلي؟
    Das ist die Formel deines Vaters, so hat er die Liste erstellt, und mich gefunden. Open Subtitles هذه هي معادلة والدك , هذه هي طريقة تكوينه للقائمة كيف وجدني
    Eigentlich, hat er mich gefunden, als ich in der Stadt war. Open Subtitles في الواقع، هو من وجدني عندما كنت في البلدة
    Dieses Mädchen hat mich gefunden, sie sagte, ich soll zu dieser Firma gehen, Pinehearst. Open Subtitles هذه الفتاة التى وجدتنى قالت أنه يجب أن أذهب إلى الشركة ، بينيهارست
    Wenn Wyatt mich gefunden hat, wird er auch Mahone finden. Open Subtitles لو تمكّن (وايات) من إيجادي (فسيتمكن من إيجاد (ماهون
    Ihr habt mich gefunden. Wir können Charlie und Claire finden. Open Subtitles انت وجدتني ، بامكانك ان تجد شارلي و كلير
    Sag ich ihnen, als du mich gefunden hast, habe ich mich gegen Carla gerichtet. Open Subtitles خذ الملف. أخبرهم بأنك وجدتني فأنقلبتُ ضد كارلا
    Du glaubst das sicher nicht, aber ich bin froh, dass du mich gefunden hast. Open Subtitles لربما لن تصدق ما أقوله، لكنني سعيد لأنك وجدتني
    - Sie sagte, wenn sie mich gefunden hat, sei es nur eine Frage der Zeit, bis die Behörden es auch tun. Open Subtitles إذا وجدتني ستكون مسألة وقت فقط قبل أن تجدني السللطات.
    Ich habe sie nie zuvor kennengelernt und ich weiß nicht, wie sie mich gefunden hat. Open Subtitles لم ألتقي بها من قبل، و لا أعلم كيف وجدتني.
    Ich dachte: "Oh, nein, ein Zeit-Geist hat mich gefunden." Aber dann dachte ich: "Nein, nein, nein. Open Subtitles في البداية ظننت أن أحدهم وجدني لكني أعدت النظر وقلت أن هذا غير ممكن
    Es war furchtbar. Die Polizei hat mich gefunden. Open Subtitles كان شيئاً فظيعاً ، البوليس وجدني
    Wenn er mich gefunden hätte, hätte er mich getötet, und deine Mutter. Open Subtitles لو كان وجدني كان سيقتلني ووالدتك
    Ich war im Dunklen verloren, aber er hat mich gefunden. Open Subtitles لقد كنت ضائعا في الظلال لكنه وجدني
    Ich weiß nicht, wie Sie mich gefunden haben, aber ich war überrascht. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف وجدتنى, ولكنى فُوجئت
    - Wie hast du mich gefunden? Open Subtitles كيف تمكنتَ من إيجادي ؟
    Wie haben die mich gefunden? Open Subtitles كيف تمكنوا من العثور علي هنا ؟
    Ja, aber für mehr als das... dass du mich gefunden hast. Open Subtitles ..نعم، لكن ليس على هذا على العثور عليّ
    Das Motorrad ist nicht verfolgbar. Wie haben Sie mich gefunden? Open Subtitles هذه الدراجة هو لا يمكن تعقبها كيف وجدتموني ؟
    Ich weiß nicht, wie du mich gefunden hast, aber... Ich nehme an, du bist deshalb hier. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف وجدتيني ولكن ، أعتقد أن هذا ما جئتِ لأجله
    Äh, ich schulde Ihnen etwas Geld und sie, äh, sie haben mich gefunden, und, äh, wie auch immer, der Punkt ist, ich muss etwas verdienen. Open Subtitles ادين لهم ببعض المال وهم وجدوني على اي حال المغزى ان احتاج الكسب
    Nun, du hast mich gefunden. Open Subtitles قد وجدتَني
    Wie hast du mich gefunden? Open Subtitles كيف الجحيم لم تجد لي هنا اليوم؟
    Ja, nachdem ich von einem Vampir angegriffen wurde, hat sie mich gefunden. Open Subtitles أجل، بعد أن تعرضت لهجوم مصاص الدماء، كانت هي من عثر عليّ.
    Als Strausser mich gefunden hat, hat er mich gezwungen das zu tun. Open Subtitles (عندما عثرَ عليّ (ستراوسر جعلني أقوم بهذا
    Wer bist du und wie hast du mich gefunden? Open Subtitles من أنت ، وكيف عثرت علي ؟ من أنت ، وكيف عثرت علي ؟
    Sie war die Forschungsexpertin. Sie hat mich gefunden. Open Subtitles إنّها كانت خبيرة أبحاث إنّها عثرت عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more