"mich in ruhe lassen" - Translation from German to Arabic

    • تتركني وشأني
        
    • عن ظهري
        
    • تغرب عن وجهي
        
    • تدعني وشأني
        
    • أتركني لوحدي
        
    Halt die Klappe. Ich mache das nicht mehr mit dir. Ich sagte dir, du sollst mich in Ruhe lassen. Open Subtitles اخرس، لن اواصل هذا بعد الآن، قلت لك أن تتركني وشأني.
    Ich hab dir gesagt, du sollst mich in Ruhe lassen. Open Subtitles قلت لك أن تتركني وشأني.
    Wenn die ein Weißer in der Asien-Gang-Einheit glücklich macht, und sie mich in Ruhe lassen, prima! Open Subtitles لذا لو وضعنا شرطي أبيض في وحدة العصابات الآسيوية فذلك سيسعدهم ويزيحهم عن ظهري حسنا وداندي
    Sie solle mich in Ruhe lassen. Open Subtitles قلت لها بأن تغرب عن وجهي.
    Schau, ich habe dir gesagt, dass du mich in Ruhe lassen sollst. Open Subtitles اسمع, لقد طلبت منك ان تدعني وشأني
    Lass mich in Ruhe. Sag ihm, er soll mich in Ruhe lassen. Open Subtitles أتركني لوحدي أخبره بأن يتركني في حالي
    Du musst mich in Ruhe lassen, Alison. Open Subtitles أريدك أن تتركني وشأني يا (أليسون)
    Ich will das du und Kornreich und alle anderen mich in Ruhe lassen damit ich meine eigene Entscheidung treffen kann. Open Subtitles أريد أن أزيحك أنت و (كورنيك) و الجميع عن ظهري حتى أستطيع أن أكون رأيي
    Sie könnten mich in Ruhe lassen. Open Subtitles ربما عليكَ أن تدعني وشأني
    Du musst mich in Ruhe lassen. Open Subtitles يجدر بك أن تدعني وشأني.
    Du sollst mich in Ruhe lassen. Open Subtitles والدك أمرك أن تدعني وشأني
    Bitte, lassen Sie mich in Ruhe. Lassen Sie mich in Ruhe. Open Subtitles حسنا أتركني لوحدي أتركني لوحدي
    Du sollst mich in Ruhe lassen. Open Subtitles -لقد قلت أتركني لوحدي بحق الجحيم !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more