"mich kennen" - Translation from German to Arabic

    • يعرفوني
        
    • يعرفني
        
    • يعرفونني
        
    • تعرفني
        
    • تعرفينني
        
    • تعرفيني
        
    • عرفني
        
    • تعرفنى
        
    • تعرف لي
        
    • في معرفتي
        
    Du solltest mit Leuten reden, die mich kennen. Open Subtitles ينبغي عليك التحدّث مع النّاس الذين يعرفوني
    Einfach Ann, bitte. mich kennen hier alle. Open Subtitles كل واحد يعرفني أنا متواجدة هنــا قبل عصر التـــوابيت
    Diejenigen von euch die mich kennen, wissen wie leidenschaftlich ich bin, wenn es darum geht die Grenzen des Weltraumes zu öffnen. TED لأولئك الذين يعرفونني يعرفون مدى طموحي لفتح حدود الفضاء
    Wenn Sie mich kennen würden und die Anzeige sähen, würden Sie anrufen? Open Subtitles اذا لم تكن تعرفني و رأيت ذلك الأعلان, أكنت لتتصل بي؟
    -Ich kenne Sie nicht. Schon klar, denn würden Sie mich kennen, hätte ich Ihnen nicht folgen können. Open Subtitles انا اعلم انك لاتعرفينني.لانك لو تعرفينني لما كنت استطيع تتبعك
    Ok, ich nehme an, dass Sie mich kennen weil ich Sie mal beleidigt habe oder einen ihrer Patienten oder Verwandten. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنكِ تعرفيني لأني أهنتك مرة أو مريضك، أو قريبك
    Als würde er mich kennen. Ich glaube, er wollte meine Hilfe. Open Subtitles وكأنّه عرفني أو شيء ما، أعتقد بأنه أراد مساعدتي
    Ok, die können uns nicht hören oder sehen und bitte sagen Sie nicht, dass Sie mich kennen. Open Subtitles حسنا ، لا يمكنهم الإستماع أو النظر لنا الآن و من فضلك لا تقل لي أنك تعرفنى
    Die, die mich kennen, wissen, ich bluffe nicht. Open Subtitles من يعرفوني، يعرفوني أني لست مخادع يا لورد بينتون
    Was heißt, wir müssen nach Investoren schauen, die mich kennen. Open Subtitles مما يعني أنه علينا أن ننظر إلى المستثمرين اللذين يعرفوني.
    Ich werde von allen, die mich kennen, geliebt und geschätzt. Open Subtitles أنا محبوب ويتم احترامي من كل من يعرفوني
    Ich wollte ihn nur sehen. Ich wollte das er mich kennen lernt. Open Subtitles انا فقط اريد ان اراه انا فقط اريده ان يعرفني
    Jene, die mich kennen, wissen, dass ich keine Korruption dulde. Open Subtitles لكلّ من يعرفني ، فهم على معرفة بأنّني أمقت الفساد
    Die, die mich kennen, wissen, dass ich nicht gerne in der Öffentlichkeit spreche. Open Subtitles من يعرفني منكم يعلم بأني لا أستمتع بالتحدث علنًا.
    mich kennen sie ewig. Aber ein Jungpolizist dreht hier nach einem Monat durch. Open Subtitles وهم يعرفونني الشرطي الجديد لن يصمد لأكثر من شهر
    Ja, aber nur die, die mich kennen. Ich will auf der ganzen Welt gehasst werden. Open Subtitles فقط الذين يعرفونني اريد أن اكون مكروها في كل مكان
    So nennen mich einfach meine Leute. Wissen Sie, alle die mich kennen. Open Subtitles هذا ما يناديني به الأشخاص الذين يعرفونني
    Sie redete mit mir, als wenn sie mich kennen würde, deswegen weigere ich mich zu reden. Open Subtitles لقد بدأت بالحديث معي كما لو أنها تعرفني أو ما شابه لذا رفصت الحديث
    - Capt. Maynard, 16 Jahre arbeiten wir zusammen. Sie sollten mich kennen. Open Subtitles عملنا معاً منذ 16 عاماً، يفترض بك أنّك تعرفني
    Kristin hat sich, seitdem sie sich stellte, so verhalten, als würde sie mich kennen. Open Subtitles كانت كريستن تتعامل معي وكأنها تعرفني من اليوم الاول لانها تعرفني حقاً
    Wenn Sie mich kennen würden, dann wüssten Sie, dass Leute, die in meiner Familie mitmischen, sich immer irgendwann wünschten, sie hätten dies nicht getan. Open Subtitles اذا كنتي تعرفينني لعلمتي ان الأشخاص الذين يتدخلون بشئون عائلتي
    Ich werde Ihnen ganz genau sagen, woher Sie mich kennen... wenn ich Sie dafür zum Abendessen ausführen darf. Open Subtitles سأخبرك كيف تعرفيني بالضبط إن سمحت لي باصطحابك لتناول العشاء
    Ich musste meine Familie und alle, die mich kennen, glauben lassen, dass ich in Afghanistan umgekommen bin. Open Subtitles اضطررت أن اجعل أسرتي وحياتي وكل شخص عرفني يعتقد بأنني ميت مقتول في معركة
    Nur weil Sie wissen, wie ich ein Profil erstelle, heißt das nicht, dass Sie mich kennen. Open Subtitles فقط لأنك تعرف كيف احلل لا يعنى انك تعرفنى
    Echt komisch, dass Sie mich kennen. Open Subtitles ويبدو غريبا عليك أن تعرف لي.
    Aber langsam lernt er mich kennen. Open Subtitles لكنه بدأ في معرفتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more