"mich verfolgt" - Translation from German to Arabic

    • يتبعني
        
    • يطاردني
        
    • تتبعني
        
    • تتعقبني
        
    • يلاحقني
        
    • يطاردنى
        
    • يتتبعني
        
    • يؤرقني
        
    • يُطاردنى
        
    • تلاحقني
        
    • تطاردني
        
    • تطاردنى
        
    • تتبع لي
        
    • بتتبعي
        
    Ich verstehe immer noch nicht, wieso ein Morddetective mich verfolgt. Open Subtitles انظروا، أنا لا زلت لم أفهم لماذا يتبعني محقق جرائم قتل
    Es geht mir gut, aber jemand hat mich verfolgt. Open Subtitles أنا بخير , لكن أحدهم كان يتبعني
    Das ist mir egal. Sie lügen. Niemand hat mich verfolgt. Open Subtitles لا أبالي ، إنهم يكذبون لم يطاردني أحد في أي مكان
    Lassen Sie mich das klarstellen... geht die Tatsache, dass Sie mich verfolgt haben, mich auch nichts an? Open Subtitles -دعني أوضح هذا يا بنّي تتبعني أين أذهب ومن ثم ليس من شأني؟
    - Ich war nie dreist genug, um in dein Büro zu spazieren, als du mich verfolgt hast. Open Subtitles لم أكن جريئًا كفاية حتى أتي إلى مكتبك عندما كنت تتعقبني
    Ich dachte, wenn ich malen würde, was mich verfolgt, könnte ich mich für immer von dir befreien. Open Subtitles فكرت لو أنني رسمت ما يلاحقني أنا يمكن أن أحرر نفسي واحد منكم إلى الأبد.
    Ich habe großartige Kinder... es gibt kein Trauma mehr, das mich verfolgt. Open Subtitles لدى هؤلاء الأطفال الرائعون وليس هناك أى حزن يطاردنى
    Ich hab diese idiotische Idee, dass man mich verfolgt. Open Subtitles هذا الشعور المجنون أن هناك من يتتبعني
    Was mich verfolgt, ist das ironische Detail, dass mein Vater und ich Schneckensammler waren. Open Subtitles ما يؤرقني هو أن أحد المفارقات أن والدي وأنا، كنا جامعي قواقع
    Jemand hat mich verfolgt. Open Subtitles - . مارك , شخص ما كان يُطاردنى -
    Sie hat mich verfolgt. Open Subtitles إنها تشبه التي كانت تلاحقني.
    Ich ging aus deiner Wohnung runter zu meinem Auto, und die Freundin, die mich verfolgt, war mir nachgekommen. Open Subtitles تركت شقتك وهبطت الدرج وجدت صديقتي التي تطاردني قد تعقبتني إلى هنا
    Einen Trottel einzustellen, der mich verfolgt? Open Subtitles لتستأجرين شخص ما يتبعني حول البلاد؟
    Ich will nicht, dass es mich verfolgt. Open Subtitles لا أريده أن يتبعني.
    Ihr Bruder hat sicher gestellt, dass jeder der mich verfolgt, aufgegeben hat und die Krönung ist, dass ich Asthmatiker bin. Open Subtitles لقد تاكّد أخوك أنّ أيّ شخص يتبعني اختفى (و وفوق كلّ هذ عندي الفدّة (ضيق التنفّس
    Du kannst mich nicht preisgeben! Da ist ein Verrückter der mich verfolgt. Open Subtitles لا يمكنك أن تتركني , يوجد رجل مجنون يطاردني
    Vielleicht kann ich jetzt endlich ein paar Geister loswerden, die mich verfolgt haben. Open Subtitles ربما، الآن بإمكاني أخيرأً ان اتحرر من شبحين كانا يطاردني
    Es gibt da ein Wesen, das mich verfolgt. Er verfolgt mich schon eine Ewigkeit. Open Subtitles ثمة مخلوق يطاردني، كان يطاردني منذ فجر التاريخ
    Ich werde diese Ente erwürgen. Vic ist wie eine dunkle Wolke, die mich verfolgt. Open Subtitles سأخنق تلك البطّة (ديكستر) مثل سحابة سوداء تتبعني أينما ذهبتُ
    Sie haben mich verfolgt. Open Subtitles لقد كنت تتعقبني
    Er ist da draußen und hat mich verfolgt. Open Subtitles انه بالخارج يلاحقني
    Irgendwas hat mich verfolgt. Open Subtitles - شيئ ما كان يطاردنى -
    Ich brauch nicht noch einen Geist, der mich verfolgt. John, die haben meine schwester getötet. Open Subtitles لا اريد شبحا اخر يتتبعني
    Das Einzige, was mich verfolgt, sind all die, die ich nicht retten konnte. Open Subtitles الشيء الذي... يؤرقني هم الأشخاص الذين لم أستطع إنقاذهم
    Nein... ich weiß nicht, wer mich verfolgt hat. Open Subtitles - . لا , لا أعلم من كان يُطاردنى -
    - Ich bin es, Jackson. Du, deine Löwen und deine reizende kleine Freundin haben mich verfolgt. Open Subtitles ‫هذه أنا يا (جاكسون)، أنت وأسودك ‫وتلك الصديقة الجميلة التي تلاحقني
    mich verfolgt der Kuss, den du mir nie hättest geben sollen. Open Subtitles تطاردني القبلة التي ما كان عليك إعطائي إياها
    Es war Notwehr. Sie haben mich verfolgt. Open Subtitles لقد كان دفاع عن النفس ، لقد كنت تطاردنى
    Hast du mich verfolgt? Open Subtitles هل تتبع لي هنا؟
    Ja, vielmehr war sein Vater der Kerl, der mich verfolgt hat, als ich dich besucht habe. Open Subtitles أجل, في الحقيقة, أبوه هو من قام بتتبعي, بذلك اليوم الذي جئت فيه لزيارتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more