Und so kann man Dinge skalieren, die viel kleiner als Mikrochips sind. | TED | وبتلك الطريقة يمكنكم قياس أشياء أصغر بكثير من الرقاقات المجهرية. |
Bis vor kurzem waren alle Mikrochips sehr anfällig für den intensiven magnetischen Impuls einer atomaren Explosion. | Open Subtitles | حتى مؤخراَ،كل الرقاقات كانت معرضة للخطر من النبض المغناطيسي الحاد للإنفجار النووي |
Wir sind nun in der einmaligen Lage, ein internationales Kartell zu bilden, um nicht nur die Produktion zu regeln, sondern auch den Vertrieb der Mikrochips. | Open Subtitles | نحن الآن في موقع فريد لنشكل إتحاد دولي للمنتجين للسيطرة ليس فقط على إنتاج ولكن توزيع هذة الرقاقات |
Nach reiflicher Überlegung möchte ich nun Ihnen allen, in allen Abteilungen, von den Mikrochips bis hin zu den Makroturbinen, versichern, dass Pelham weiterhin... | Open Subtitles | لذا بعد نقاش طويل أريد أن أحصل على موافقة الجميع في كل قرار من الرقائق إلى توربينات الكلية ... التي ستحافظ عليها الشركة |
Sehen Sie, diese Mikrochips steuern eine Injektion mit zusätzlichen natürlichen Pferdesteroiden. | Open Subtitles | هل ترى هذة الرقاقة مبرمجة للتحكم بحقن الخيول بمنشطات طبيعية إضافية |
Mikrochips, Mikrowellen, Faxe, Telefone im Flugzeug. | Open Subtitles | رقاقات صغيرة ميكروويف فاكسات هواتف هوائية |
Das ist das Herz der Elektronikindustrie in den USA, in dem etwa 80% der Mikrochips des Weltmarkts produziert werden. | Open Subtitles | هذا هو قلب الإنتاج الإلكتروني بالولايات المتحدة الأمريكية والذي يشير إلى ماذا ثمانون بالمئة من سوق الرقاقات العالمي |
Das Beste an Mikrochips: Man kriegt eine Ladung, klein wie ein Handy. | Open Subtitles | كجزء من الرقاقات الصغيرة تحصل على علبة كبيرة |
Die einzigen Mikrochips sind die in den Armbändern vom Reservat. | Open Subtitles | الرقاقات الوحيدة موجودة في الأساور الموجودة في المحمية |
Zorin hortet eine Überproduktion von Mikrochips! | Open Subtitles | هناك فائض عالمي من الرقاقات و"زورين" يكتنزهم |
Die meisten Mikrochips haben die Größe eines Reiskorns und alles, was sie beinhalten, ist eine Indentifizierungsnummer, aber... unsere fühlt sich größer an. | Open Subtitles | - نعم ان معظم الرقاقات في حجم حبة الارز وجميعهم يحتوون على رقم تعريف شخصي لكن .. |
Mikrochips in deinen Arsch gesteckt hast... | Open Subtitles | ووضعت الرقائق في أكثر التجاويف ظلمة |
Einspeisung des Mikrochips abgeschlossen. | Open Subtitles | جهاز تعشيق الرقائق اكتملُ. |
Wie zum Teufel sollen wir diese Mikrochips entfernen? | Open Subtitles | كيف سنزيل هذه الرقائق عنا ؟ |
Victor und der Junge haben den Diebstahl des Mikrochips allein durchgezogen... um eine Botschaft zu senden. | Open Subtitles | فيكتور والصبي أنجزوا مهمة الرقاقة لوحدهما لارسال رسالة |
Sie haben Mikrochips in unsere Gehirne implantiert und können jede unserer Bewegungen verfolgen, via Spionagesatellit. | Open Subtitles | لقد زرعوا رقاقات في أمخاخنا لتعقبنا ويمكنهم تعقب كل تحركاتنا بواسطة القمر الصناعي |
Wer hätte gedacht, dass ich mich so über ein Wiedersehen mit 'nem Haufen Mikrochips freue? | Open Subtitles | شكراً لك. لم أكن أظنّ أبداً أنّي سأشعر بالرّاحة هكذا حين ألتقي مجدداً بمجموعة من رقاقات السيلكون. |
Sie tragen implantierte Mikrochips. Es sind die grünen Signale. | Open Subtitles | لديهم رقاقات تتبع إنها الإشارات الخضراء |