"milben" - Translation from German to Arabic

    • العث
        
    • العت
        
    Insekten und Spinnen, Milben und anderen Winzlingen sprechen. TED عن الحشرات او العناكب, او فلنسميهم العث.
    Nach fünf Jahren bestehen Kissen zur Hälfte aus Milben. Open Subtitles أتعلمين, بعدخمسسنوات, يشكل العث نصف وزن مخدتك؟
    Überall auf unserem Körper leben unsichtbare Kreaturen. Unter anderem Milben, die ihr gesamtes Leben auf unseren Wimpern verbringen und nachts über unsere Haut kriechen. TED وهنالك مخلوقات غير مرئية تعيش في كل أنحاء جسدنا، بما في ذلك العث الذي يقضي كل حياته يسكن رموشنا ويزحف ليلًا على جلودنا.
    Hier nochmals die Verpuppung. Sie sehen sogar, wie die Milben in den Zellen herum rennen. TED هذه عملية التشرنق ذاتها كما يمكنكم رؤية العت ينتشر حول الخلايا
    Auf Dauer ist das nicht gut. Forscher suchen nach Alternativen, um die Milben unter Kontrolle zu bekommen. TED هذه أخبار سيئة على المدى البعيد لذا يعمل الباحثون على إيجاد البدائل للحد من انتشار العت
    Dabei fanden wir mehr als 600 Insektenarten, die in US-Haushalten leben. Von Spinnen und Kakerlaken bis an Federn haftende Milben. TED خلال قيامنا بذلك، وجدنا اكثر من 600 فصيلة من الحشرات تعيش في منازل أمريكا، جميع الأنواع من العناكب و الصراصير إلى أنواع العث الصغيرة التي تتشبث بالريش.
    Insekten, diese 6-beinigen Organismen und Spinnen und Milben, die 8-beinigen Organismen. TED الحشرات -- تلك الكائنات ذوات الستة ارجل والعناكب او العث, الكائنات ذوات الثماني ارجل.
    Bei israelischen Erdbeeren sogar noch mehr: 80 % der Pestizide, vor allem die gegen schädliche Milben bei Erdbeeren. TED والفراولة الإسرائيلي، بل وأكثر -- 80 في المئة من المبيدات، ولا سيما تلك التي تهدف لمكافحة آفات العث في الفراولة.
    Die winzigen Krustentiere, bekannt als Milben. Open Subtitles القشريات الصغيرة معروفة بإسم العث
    Ein Extrembeispiel ist das Ekbom-Syndrom, eine Wahnvorstellung, bei der die Betroffenen glauben, ihre Körper seien von Milben oder Flöhen befallen, die auf und unter ihrer Haut wuseln und einen ständigen Juckreiz hervorrufen. TED أحد الأمثلة الصاخبة على ذلك حالة نفسية تدعى "توهم الطفيليات" حيث يظن المصابون أن أجسادهم يغزوها العث والبراغيث زاحفة فوق جلدهم وتحته. دافعة إياهم للحك بشكل مستمر.
    Pro Tag fressen sie 5 Exemplare der Spinnmilben, also der bösen Milben, oder 15–20 Eier des Schädlings. TED على فكرة, الوجبة الكافية لهم لمدة 24 ساعة هي عبارة عن خمسة افراد من العث العَنكبوتيّ, العث الضار, او من 15-20 بيضة من العث الضار.
    Die Milben haben alles gegessen. Open Subtitles العث أكل كل شيء.
    Die Forscher haben herausgefunden, dass manche Bienen eine natürliche Fähigkeit haben, Milben abzuwehren. Darum züchteten die Forscher nun milbenresistente Bienen. TED وقد اكتشف العلماء أن بعض النحلات لديها قدرة طبيعية على مكافحة العت لذا فقد شرعوا بتربية نوع من النحلات المقاومة للعت
    (Musik) (Applaus) Wie Sie im Video sehen konnten, rannten die Milben auf den Babybienen herum. Normalerweise bekämfen Imker die Milben, indem sie ihren Bienenstock mit Chemikalien behandeln. TED (موسيقى) أذاً.. -- (تصفيق) كما ترون في هذا الفيديو كان العت ينتشر حول صغار النحل وما يفعله النحَّالون للتعامل مع العت أنهم يعالجون خلايا النحل بالمواد الكيماوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more