Und die übrigen fünf Millarden, wie waschen sie? | TED | ولكن ماذا عن الـ 5 مليارات المتبقية .. كيف تغسل ملابسها ؟ |
Wir können uns vorstellen, das frühe Universum zerfällt in Millarden Nebel. | TED | فيمكن لنا أن نتصوّر الكون في بداية عهده و هو ينشطر إلى مليارات السّحب. |
Als eine Folge dieses Handelns verlor alleine Großbritannien Steuereinahmen in Höhe von 8 Millarden Dollar | TED | وكنتيجة لهذه التجارة خسرت بريطانيا لوحدها 9 مليارات دولار في الدخل الحكومي. |
Viele von uns sind nicht wirklich glücklich wenn wir ein Video von einem ägyptischen Mann sehen der Abfälle isst während andere Millarden ägyptische Pfund des Staatsvermögens stehlen. | TED | الكثير منا كان يشعر بالحزن حينما يرى مصريا مصريا يأكل من القمامة في الشارع في نفس الوقت الذي يسرق فيه الآخرين المليارات الآخرين المليارات من ثروات الشعب المصري |
Ist da ein Risiko, wenn wir nach Afrika gehen und sagen wir können dieses Problem lösen, ich habe all diese Millarden Dollar etc. etc. etc., hier ist die tolle Idee. Vielleicht nimmt man eine komplexe Situation und hat am Ende nur noch mehr Chaos gebracht. | TED | هل هناك مخاطرة أن نذهب إلى أماكن مثل أفريقيا ونقول, لابد ان نحل تلك المشكلة ونحن نستطيع, و لدي تلك المليارات من الدولارات, و انت تعلم دا دا ...دا هذه هي الفكرة الكبيرة. و هي من النوع الذي يأخذ موقفا معقدا و ينتهي الأمر بجعله أكثر سوءا. |
Deine Familie hat eine Firma aufgebaut, die mehrere Millarden schwer ist. | Open Subtitles | عائلتك خلقت شركة قيمتها مليارات ومليارات من الدولارات |
Innerhalb weniger Tage ist das tunesische Regime, das Millarden von Dollar in Sicherheitsdienste investiert hat, Millarden von Dollar in Erhaltung, im Versuch der Erhaltung, der Gefängnisse kollabiert, verschwand, aufgrund der Stimmen der Öffentlichkeit. | TED | وبعد أيام، انھار النظام التونسي الذي استثمر مليارات الدولارات في أجھزة أمنية مليارات الدولارات للحفاظ على بقائه، الحفاظ على بقائه وسجونه، انھار واختفى بفضل صوت الشعب. |