"millenniums-entwicklungsziele" - Translation from German to Arabic

    • الإنمائية للألفية
        
    • الأهداف
        
    • الألفية
        
    Im Einklang mit diesem historischen Pakt, in dessen Mittelpunkt die Millenniums-Entwicklungsziele stehen, UN وتمشيا مع ذلك الميثاق التاريخي، الذي يتمحور على الأهداف الإنمائية للألفية:
    Im Hinblick auf die geschlechtsbezogenen Aspekte der Millenniums-Entwicklungsziele wurde nur wenig getan. UN ولم يُفعل إلا القليل لمعالجة الجوانب الإنسانية من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Derartige globale Partnerschaften sind von ausschlaggebender Bedeutung für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele. UN فهذه الشراكات العالمية تتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen. UN ويجب ألا تظل الأهداف الإنمائية للألفية غايات غير راسخة، يشار إليها بين الحين والحين لقياس التقدم المحرز.
    Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen. UN ويستتبع هذا، في المقام الأول، تحقيق النتائج، إنجازا للوعود التي انطوت عليها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Die Millenniums-Entwicklungsziele und die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele UN الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا
    Im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele liegt Afrika gegenüber den übrigen Entwicklungsländern weiter im Rückstand. UN فأفريقيا لا تزال متخلفة عن بقية دول العالم النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Millenniums-Entwicklungsziele, Zielvorgaben und Indikatoren 2007: statistische Tabellen UN الأهداف الإنمائية للألفية والغايات والمؤشرات، عام 2007: جداول إحصائية
    Die wichtige Arbeit der Vereinten Nationen auf diesen Gebieten konzentriert sich auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele. UN ويتركز العمل الهام الذي تقوم به المنظمة في هذه المجالات على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele UN التحرك تجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Die fünfjährliche Überprüfung der Millenniums-Erklärung bietet möglicherweise die letzte realistische Gelegenheit, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die enorme Dynamik der letzten Jahre noch weiter zu beschleunigen und die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen. UN ولعل استعراض الإعلان بشأن الألفية على خمس سنوات يتيح آخر فرصة واقعية لاتخاذ الخطوات الضرورية لتسريع وتيرة الزخم الهائل، الذي شهدته السنوات القليلة الماضية، بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    anerkennend, dass der Diamantensektor ein wichtiger Katalysator für die Verringerung der Armut und die Erfüllung der Vorgaben für die Millenniums-Entwicklungsziele in den produzierenden Ländern ist, UN وإذ تسلم بأن قطاع الماس له دور حفاز مهم في الحد من الفقر والوفاء بما يتطلبه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المنتجة،
    Die Millenniums-Entwicklungsziele heben verschiedene Prioritätsbereiche hervor, die angegangen werden müssen, wenn die extreme Armut beseitigt werden soll. UN وتركز الأهداف الإنمائية للألفية على بعض المجالات ذات الأولوية التي يتعين الاهتمام بها للقضاء على الفقر المدقع.
    Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele. UN ودرس المشاركون آثار التقييم الايكولوجي للألفية ومساهمة التنوع البيولوجي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Zusammenarbeit zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele UN التعاون من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Dies ist ein bedeutender Schritt, bleibt jedoch noch immer weit hinter den zusätzlichen 50 Milliarden US-Dollar zurück, die benötigt würden, damit die Entwicklungsländer eine reelle Chance zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele haben. UN وهذه خطوة هامة وإن كانت لا تزال بعيدة جدا عن الوصول إلى مبلغ الــ 50 بليون دولار الإضافية المطلوبة لمنح البلدان النامية فرصة معقولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Krankheitsbekämpfung zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele UN مكافحة الأمراض للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية
    Millenniums-Entwicklungsziele, Zielvorgaben und Indikatoren UN الغايات الإنمائية للألفية: الأهداف والمؤشرات
    Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele UN التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    2001 beschlossen die UN andere Ziele: die Millenniums-Entwicklungsziele. TED لأنه بالعودة لعام 2001، وافقت الولايات المتحدة على مجموعة أخرى من الأهداف، وهي الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more