"milliarden dollar an" - Translation from German to Arabic

    • مليار دولار من
        
    • مليار دولار في
        
    • مليار دولار أميركي
        
    Indien will eine Viertelmilliarde Glühbirnen durch LEDs zu ersetzen, was sieben Milliarden Dollar an Energiekosten einsparen wird. TED كما أنهم يتطلعون في الهند لاستبدال ربع مليار مصباح متوهج بمصابيح ليد، والتي ستوفر لهم 7 مليار دولار من تكاليف الطاقة.
    Fast 400 Milliarden Dollar an Vermögenswerten wurden heute verloren. Open Subtitles تقريباً 400 مليار دولار من الأموال تم خسارتها اليوم
    2010 bekamen die Erneuerbaren, mit Ausnahme von Wasserkraft, besonders Wind und Solarzellen, 151 Milliarden Dollar an privaten Investitionen, und diese überstiegen sogar die gesamte installierte Kapazität der Atomkraft in der Welt durch das Hinzufügen von 60 Milliarden Watt in diesem einen Jahr. TED ,في عام 2010, نالت مصادر الطاقة المتجددة ,بخلاف الطاقة المائية الكبيرة ,و تحديداً الرياح و الخلايا الشمسية ,على 151 مليار دولار من الاستثمار الخاص و قد تجاوزت بالفعل إجمالي الطاقة الإنتاجية المركبة للطاقة النووية في العالم .عن طريق إضافة 60 بليون واط في ذلك العام
    Unter der Annahme, dass die Rendite auf dieses Kapital 4 Prozent betrug, wäre man im Besitz von 900 Milliarden Dollar an Auslandskapital gewesen. Die Buchhaltung würde also ergeben, dass die USA heute dem Rest der Welt ungefähr 12,4 Billionen Dollar schulden (13,3 minus 0,9). News-Commentary وإذا افترضنا أن العائد على رأس المال هذا كان 4%، فإن هذا قد يعادل امتلاك نحو 900 مليار دولار في هيئة رأسمال أجنبي. وهذا يعني أن الولايات المتحدة اليوم لابد أن تكون مدينة لبقية العالم بنحو 12.4 تريليون دولار (13.3 تريليون دولار ناقص 900 مليار دولار). وبنسبة 4% فإن هذا لابد أن يمثل دفعة سنوية تبلغ 480 مليار دولار. أليس كذلك؟
    Mit der Anhäufung riesiger Haushalts- und Leistungsbilanzüberschüsse verfolgte Russland bis vor Kurzem eine erstaunlich konservative makroökonomische Politik. Man bezahlte die Auslandsschulden und legte Devisenreserven in Höhe von 450 Milliarden Dollar an. News-Commentary حتى وقت قريب كانت روسيا ناجحة في انتهاج سياسة محافظة فيما يتصل بالاقتصاد الشامل، فتمكنت من تحقيق فوائض ضخمة في الميزانية والحساب الجاري. كما سددت ديونها الخارجية بالكامل وتراكم لديها احتياطي من العملة الأجنبية بلغ 450 مليار دولار أميركي.
    Von den jüngst zugeteilten 283 Milliarden Dollar an SZR gingen über 150 Milliarden an die 15 größten Industrieländer. Diese SZR liegen größtenteils ungenutzt auf den Reservekonten dieser Länder, die wirklich keine zusätzlichen Reserven benötigen. News-Commentary ومن إجمالي 283 مليار دولار من حقوق السحب الخاصة الموزعة مؤخراً، ذهب مبلغ يتجاوز 150 مليار دولار إلى اقتصاد أضخم خمس عشرة دولة متقدمة. والواقع أن حقوق السحب الخاصة هذه سوف تظل عاطلة إلى حد كبير في الحسابات الاحتياطية لهذه البلدان، التي لا تحتاج في واقع الأمر إلى أية احتياطيات إضافية.
    Ein Multiplikator von 2 würde 480 Milliarden Dollar an zusätzlichen Ausgaben erzeugen, verglichen von einem Multiplikator von 1, der lediglich die ursprünglichen 240 Milliarden Dollar generieren würde. Falls der Multiplikator bei 0 liegt, wie dies konservative Ökonomen annehmen, gibt es keine Auswirkungen auf die Produktion, sondern nur auf die Preise. News-Commentary تتراوح التقديرات بين مضاعف من اثنين إلى مضاعف من صفر. والمضاعف من اثنين من شأنه أن يولد 480 مليار دولار من الإنفاق الإضافي، مقارنة بمضاعف من واحد، والذي قد يولد مبلغ 240 مليار دولار أولي فقط. وإذا كان المضاعف صفراً، كما يعتقد خبراء الاقتصاد من ذوي التوجهات المحافظة، فلن يكون هناك أي تأثير على الناتج، بل سينحصر التأثير على الأسعار فقط.
    Die Türkei ist bereits für die Mehrheit der Importe der Autonomen Region Kurdistans verantwortlich, die im vergangenen Jahr 70 Prozent der fast 11 Milliarden Dollar an Exporten der Türkei in den Irak ausmachten. Aber es ist das kurz bevorstehende Energieabkommen zwischen der Türkei und der Autonomen Region, das die Grundlage für eine reale strategische Allianz bilden wird. News-Commentary والواقع أن تركيا تورد بالفعل أغلب واردات اقتصاد حكومة إقليم كردستان، والتي تشكل نحو 70% من صادرات تركيا إلى العراق في العام الماضي، والتي بلغت 11 مليار دولار أميركي. ولكن اتفاق الطاقة الأولي بين تركيا وحكومة إقليم كردستان هو الذي من المقرر أن يرسي الأساس لتحالف استراتيجي حقيقي.
    Da die Kommunen insgesamt 50% der nationalen Steuereinnahmen erhalten, aber 85% aller Staatsausgaben auf sie entfallen, versuchen sie, ihre Haushalte durch Landverkäufe aufzustocken. So erzielten die chinesischen Kommunen 2012 2,9 Billionen Yuan (475 Milliarden Dollar) an Einnahmen durch Land- und Immobilienverkäufe, verglichen mit 6,1 Billionen Yuan an sonstigen lokalen Einnahmen. News-Commentary ولأن الحكومات المحلية تتلقى 50% من إجمالي العائدات الضريبية الوطنية، ولكنها تمثل نحو 85% من إجمالي الإنفاق المالي، فإنها تحاول تكميل موازناتها من خلال بيع الأراضي. في عام 2012، تلقت الحكومات المحلية الصينية 2.9 تريليون يوان صيني (475 مليار دولار أميركي) في هيئة عائدات من مبيعات الأراضي والعقارات، مقارنة بنحو 6.1 تريليون يوان صيني في هيئة عائدات محلية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more