"millionen dollar im" - Translation from German to Arabic

    • مليون دولار في
        
    • مليون في
        
    Sie wollen mir erzählen, dass Sie keine 33 Millionen Dollar im Wagen haben? Open Subtitles أنت تخبرني أنه ليس هناك 33 مليون دولار في سيارة الاسعاف؟
    Besondere Sorge bereitete die Suche nach ausreichenden Belegen zur Rechtfertigung von Forderungsabschreibungen des Umweltprogramms in Höhe von 2,7 Millionen Dollar im Jahr 1999. UN ومن دواعي القلق بصفة خاصة العثور على دليل يؤيد شطب مبلغ 2.7 مليون دولار في هيئة حسابات قبض لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1999.
    Obama schlägt vor, 300 Millionen Dollar im Staatshaushalt vorzusehen, um solche Ideen und Strukturen zu fördern. Und viele andere Länder zeigen erhebliches Interesse. TED وقد اقترح أوباما 300 مليون دولار في ميزانية الولايات المتحدة لهذه الأنواع من الأفكار وهياكل للتحرك إلى الأمام، والكثير من البلدان الأخرى ومما يدل على اهتمام كبير.
    Die Programmausgaben des UNICEF für die Bekämpfung von HIV/Aids hatten mit 67 Millionen Dollar im Jahr 2001 auf 111 Millionen Dollar im Jahr 2003 einen raschen Anstieg zu verzeichnen. UN 149 - وزادت النفقات البرنامجية لمنظمة اليونيسيف المتعلقة بوباء الإيدز بسرعة من 67 مليون دولار في عام 2001 إلى 111 مليون دولار في عام 2003.
    Du machst keine 500 Millionen Dollar im Jahr, wenn du keine Menschen lesen kannst. Open Subtitles لاتحصل على 500 مليون في السنة دون أن تعرف كيف تقرأ الناس
    Im Darlehensbereich betraute der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung das Büro mit der Projektüberwachung und Darlehensverwaltung für 14 zusätzliche Projekte mit einem Gesamtwert von 225 Millionen Dollar im Jahr 2002, gegenüber 328 Millionen Dollar im Jahr 2001. UN وفيما يتعلق بحافظة القروض، أوكل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى المكتب مسؤوليات الإشراف على المشاريع وإدارة القروض فيما يتعلق بمشاريع إضافية عددها 14 مشروعا ليصل بذلك مجموع حافظة القروض إلى 225 مليون دولار أثناء عام 2002، بالمقارنة بمبلغ 328 مليون دولار في عام 2001.
    Cisco las die Zahlen und schätzte anhand dieser, dass Respektlosigkeit 12 Millionen Dollar im Jahr kostete. TED حيث قرأت شركة "سيسكو" هذه الأرقام، وأخذوا القليل من هذه الأرقام، وقدّروها بتحفظ، بأن الفظاظة كلفتهم 12 مليون دولار في السنة.
    Die internationalen Mittel zur Bekämpfung des HIV/Aids-Problems haben sich zwar von etwa 250 Millionen Dollar im Jahr 1996 auf etwa 2,8 Milliarden Dollar im Jahr 2002 erhöht, doch werden jährlich mehr als 10 Milliarden Dollar benötigt, um die Pandemie einzudämmen. UN وبالرغم من ازدياد الموارد الدولية المكرسة لمواجهة تحدي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حوالي 250 مليون دولار في عام 1996 إلى حوالي 2.8 بليون دولار في عام 2002، فإنه يلزم أكثر من 10 بلايين دولار سنويا لوقف هذه الجائحة.
    Die internationalen Mittel zur Bekämpfung des HIV/Aids-Problems haben sich zwar von etwa 250 Millionen Dollar im Jahr 1996 auf etwa 2,8 Milliarden Dollar im Jahr 2002 erhöht, doch werden jährlich mehr als 10 Milliarden Dollar benötigt, um die Pandemie einzudämmen. UN 5 - بالرغم من ازدياد الموارد الدولية المكرسة لمواجهة تحدي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حوالي 250 مليون دولار في عام 1996 إلى حوالي 2.8 مليون دولار في عام 2002، فإنه يلزم أكثر من 10 بلايين دولار سنويا لوقف هذه الجائحة.
    In Anbetracht der beträchtlichen Höhe der Mittel (340 Millionen Dollar im Jahr 2005) und der den Partnern vom UNHCR zugewiesenen Aufgaben ist jedoch eine wirksamere Projektüberwachung ihrer Aktivitäten erforderlich. UN وينبغي القيام برصد أكثر فعالية لمشاريع وأنشطة الشركاء، نظرا لمستوى الأموال الضخم (340 مليون دولار في عام 2005) والمسؤوليات التي توكلها المفوضية إلى شركائها.
    Von den Organisationen der Vereinten Nationen, die die Dienstleistungen des UNOPS gewöhnlich nicht in Anspruch nehmen, gingen im Jahr 2001 Neuprojekte in Höhe von 242 Millionen Dollar ein, gegenüber 155 Millionen Dollar im Jahr 2000. UN 219- وفي عام 2001 زادت قيمة حافظة المشاريع الآتية من منظمات الأمم المتحدة التي لا تعتبر من المستفيدين التقليديين من الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من 155 مليون دولار في عام 2000 إلى 242 مليون دولار في عام 2001.
    Also stellte er sich vor die Leute und sprach: "Ich habe eine tolle Sache herausgefunden: Es sieht so aus, als könnten wir einfach die einfache und billige Methode verwenden und so 300 Millionen Dollar im Jahr sparen, und wir könnten das anderweitig für unsere Kinder ausgeben." TED فذهب الى الناس وقال لهم "لقد اكتشفت هذه النتيجة الرائعة ، يبدو كما لو أننا يمكن أن تستخدم فقط العلاج الرخيص والبسيط وبفعل ذلك يمكننا أن نوفرلأنفسنا 300 مليون دولار في السنة ويمكننا أن ننفق على أطفالنا المال بطرق أخرى
    Mehr noch, immer mehr Republikaner unterstützen derartige Maßnahmen. Ileana Ros-Lehtinen, Mitglied des Repräsentantenhauses, hat eine Gesetzesvorlage eingebracht, die die staatlichen Rentenversicherungen und privaten Rentenkassen der USA sowie im Lande tätige Investmentfonds zwingen würde, sich aus Unternehmen zurückzuziehen, die mehr als 20 Millionen Dollar im Iran investieren. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد بدأ الجمهوريون أيضاً في التحرك. فقد تقدمت النائبة إلينا روس ليختاين بمشروع قانون يلزم صناديق التقاعد التابعة لحكومة الولايات المتحدة، وصناديق التقاعد الخاصة، وصناديق التقاعد المشتركة التي تباع أو توزع في الولايات المتحدة بالامتناع عن التعامل مع الشركات التي تستثمر أكثر من عشرين مليون دولار في إيران.
    Wir wollten 10 Millionen Dollar im Tausch für Hausarrest vorschlagen. Open Subtitles نحن نقترح 10 مليون في مقابل حبس منزلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more