"millionen euro" - Translation from German to Arabic

    • مليون دولار
        
    • ملايين يورو
        
    • مليون يورو
        
    • مليوني يورو
        
    • مليار يورو
        
    Die Gesamtsumme: 44 Millionen Euro. TED والتي بلغت تكلفتها كلها ال(٥٢) مليون دولار.
    Sie werden bis morgen um 22 Uhr 40 Millionen Euro auf das Starling City-Bankkonto 1141 überweisen. Open Subtitles ستحوّل 40 مليون دولار إلى بنك ''ستارلنج) , حساب رقم ''1141) بحلول العاشرة من مساء الغدِ
    Für diese Alternative setzten sich die großen Baufirmen ein, denn das hieß Verträge im Wert von 35 Millionen Euro. Es wurde auch politisch bevorzugt, denn es war keine Landenteignung nötig. TED وتمّ دعم هذا الخيار بشكل ملائم من قبل شركات البناء؛ لأنّه كان يعني لهم عقود استثمار قيمتها (٤٢) مليون دولار. وكان أيضا مُفضّلاً سياسيًّا كونه لا يتطلب مصادرة الأراضي.
    2 Buchhalter holen 7 Millionen Euro aus 'ner Bank, die ich kenne. Open Subtitles هناك محاسبين اثنين سوف يسحبون سبعة ملايين يورو من بنك اعرفه
    Der Raub wurde mit drei Millionen Euro finanziert, die auf ein anonymes Konto auf den Bahamas gingen. Open Subtitles السرقة موّلت بتحويل ثلاثة ملايين يورو إلى حساب غير قابل للتقصّي في البهاما.
    Ja, 20 Millionen Euro in nicht verfolgbaren Obligationen! Open Subtitles .. كما تعلم، طلبي للتمويل أجل، 20 مليون يورو على شكل سندات لحاملها لايمكن تتبعها
    Die Chinesen zahlen 2 Millionen Euro für einen Tiger. Open Subtitles الصينيون يدفعون مليوني يورو من اجل نمرة
    Sie genehmigte kürzlich 5 Milliarden Euro für vorrangige Energieprojekte. Dazu gehören 1, 75 Milliarden Euro für Gas- und Strom-Verbindungsleitungen, 1,25 Milliarden Euro für CO2-Speicherung und Gaslagerung sowie 250 Millionen Euro für Nabucco. News-Commentary ويبدو أن مفوضية الاتحاد الأوروبي قد استوعبت هذه الرسالة. فقد أصدرت الإذن مؤخراً بإنفاق خمسة مليارات يورو على مشاريع الطاقة ذات الأولوية، بما في ذلك 1,75 مليار يورو على مشاريع ربط الغاز والكهرباء، و1,25 مليار يورو على مشاريع أسر الكربون وتخزين الغاز، وتخصيص250 مليون يورو لمشروع نابوكو. وكل هذا لا يكفي بالطبع، لكنه يشكل بداية طيبة.
    Als Fazit des partizipativen Designs wurden die Alternativen politisch und sozial bestätigt, aber es gab immer noch das Kostenproblem: 40 Millionen Euro. TED لذلك، كخُلاصة للتصميم التشارُكي، تمّ تأييد هذا المُقترح سياسيًّا واجتماعيًّا. لكن ما تزال هناك مشكلة التكلفة: (٤٨) مليون دولار.
    Dieses Mädchen, von dem ich erzählte, gründete schließlich die Women for Women International Group, die eine Million Menschen dazu brachte, über 60 Millionen Euro zu spenden, und dabei fing ich bei Null an, ich hatte nothing, nada, nichts. TED تلك الفتاة التي حدثتكم عنها ( تقصد نفسها ) إنتهت إلى بدء مجموعة دولية تسمى "النساء للنساء" التي أثرت في حياة مليون فرد ، و بعثت ب80 مليون دولار ، ولقد بدأت هذا كله من الصفر ، من العدم ، من لا شيئ .
    Die gesamten Bau- und Wartungskosten der Anlagen werden mit voraussichtlich 676 Millionen Euro beziffert. Selbst unter Annahme einer sehr hohen CO2-Steuer beläuft sich diese auf eher magere 104,4 Millionen Euro, was bedeutet, dass der Projektwert – 169,8 Millionen Euro an Einsparungen – hauptsächlich aus den 765 Millionen Euro an eingesparten Stromzahlungen stammt. News-Commentary ولنتأمل هنا خطة توربينات الرياح في كوبنهاجن، والتي تُعَد المصدر الأكبر للمدخرات. من المتوقع أن يبلغ إجمالي تكاليف الإنشاء والصيانة في هذه الخطة 919 مليون دولار. وحتى في حالة فرض ضريبة كبيرة للغاية على الكربون فإن حصيلتها لن تتجاوز 142 مليون دولار، بمعنى أن قيمة المشروع ــ 261 مليون دولار من المدخرات ــ تنبع إلى حد كبير من 1.04 مليار دولار مدخرة من مدفوعات الكهرباء.
    LONDON – Erneut ist Griechenland der finanziellen Schlinge um den Hals entkommen. Durch den Abruf seiner Geldbestände in einem Reservekonto des Internationalen Währungsfonds (IWF) konnte das Land genau zum Fälligkeitstermin 750 Millionen Euro zurückzahlen – ironischerweise an den IWF selbst. News-Commentary لندن ــ مرة أخرى، يبدو أن اليونان أفلتت من المصيدة المالية. فمن خلال الاعتماد على حصتها في حساب احتياطي لدى صندوق النقد الدولي، تمكنت من سداد 750 مليون يورو (851 مليون دولار أميركي) ــ ومن عجيب المفارقات أنها سددت هذا المبلغ لصندوق النقد الدولي ذاته ــ بالكاد مع استحقاق موعد السداد.
    Statt sie visuell zu bestimmen, betrachten wir ihre DNA-Sequenz. Im "Human Microbiome Project", vom NIH mit 155 Millionen Euro gefördert, kommen Hunderte Forscher zusammen, um die As, Ts, Gs und Cs aller menschlichen Mikroben zu kartieren. TED وبالتالي بدلا من محاولة تحديد نوعها بمجرد النظر اليها، ما نفعله هو اننا ننظر الى تسلسل حمضها النووي DNA، وفي مشروع سمي "مشروع الانسان الميكروبيم "، معاهد الصحة الوطنية الامريكية NIH موّلته ب 173 مليون دولار حيث اجتمع مئات الباحثون لرسم خريطة تسلسل كل القواعد النايتوجينية من A، T، G و C، و جميع المايكروبات الموجودة في جسم الانسان.
    Die Spenden der Japaner für diesen Ankauf belaufen sich mittlerweile auf 700 Millionen Yen (etwa 6,9 Millionen Euro). News-Commentary وفي شهر إبريل/نيسان، أعلن حاكم طوكيو شينتارو ايشيهارا، وهو رجل وطني شهير وفصيح اللسان، أعلن أن الحكومة المدنية التي يترأسها تخطط للاستحواذ على أربع من جزر سينكاكو، والتي هي مملوكة حالياً لمواطنين يابانيين. والآن تجاوزت التبرعات من قِبَل مواطنين يابانيين لشراء الجزر 700 مليون ين ياباني (8,4 مليون دولار أميركي).
    2014 stellte die EU einen Notfallfonds von lediglich 25 Millionen Euro für Migration und Asyl bereit, ein Armutszeugnis für die Gemeinschaft, auch wenn die Mittel von den Mitgliedsstaaten stammen. Im vergangenen Herbst wurde Italiens mutige Seerettungsoperation Mare Nostrum, die Hunderte von Leben gerettet hatte, durch eine wesentlich schwächere EU-Initiative ersetzt, die es schwer hat, ihren Auftrag zu erfüllen. News-Commentary في عام 2014، لم يتجاوز مجموع تمويل الطوارئ للهجرة واللجوء في الاتحاد الأوروبي 25 مليون يورو شحيحة (28 مليون دولار أميركي) ــ وهي ممارسة مثيرة للشفقة للعمل الجماعي، وإن كانت تكملها أموال مقدمة من البلدان الأعضاء. وفي الخريف الماضي، استعيض عن عملية الإنقاذ البحري في البحر الأبيض المتوسط، والتي أنقذت المئات من الأرواح، بمبادرة أضعف كثيراً فرضها الاتحاد الأوروبي والتي كانت تناضل جاهدة لتنفيذ مهمتها.
    Ein Mann marschiert in mein Casino, mit nichts als einem Handy, und verlässt es mit drei Millionen Euro. Open Subtitles رجل يدخل الكازينو وليس معه سوا هاتف ويخرج بثلاثة ملايين يورو
    Ja, könnten wir machen, aber wir haben ihn gerade um 3 Millionen Euro erleichtert. Open Subtitles , نستطيع فعل ذلك لكن نحن فقط مزقناها بعيدا , لتصل قيمتها 3 ملايين يورو
    Ihr müsst auf 7 Millionen Euro aufpassen. Open Subtitles أريدك أن تحرس سبعة ملايين يورو
    Das dürften ungefähr 4 Millionen Euro sein. Open Subtitles أظنني أحمل أربعة ملايين يورو في يدي
    Das Defizit beträgt 1,2 Millionen Euro, statt wie angenommen 450.000. Open Subtitles بدون لوس انجليس لدينا الديون من 1.2 مليون يورو ـ ليس 500 ألف كما أعلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more