| Wir, meine Liebe, stoßen auf den Traum-Job an... nach dem sich Millionen Frauen die Finger lecken. | Open Subtitles | نخب وظيفة الأحلام التي ترغب مليون فتاة فيها |
| Wir, meine Liebe, stoßen auf den Traum-Job an... nach dem sich Millionen Frauen die Finger lecken. | Open Subtitles | نخب وظيفة الأحلام التي ترغب مليون فتاة بها |
| - Millionen Frauen würden dafür sterben. | Open Subtitles | مليون فتاة قد يقتلن لأجل هذه الوظيفة |
| Es gibt hier Millionen Frauen. | Open Subtitles | ندع ماذا في هناك ملايين النساء في هذه المدينة |
| Millionen Frauen haben dasselbe. | Open Subtitles | ملايين النساء لديهن نفس الشئ لا يضايقنني |
| Zehn Millionen Frauen und ich krieg keine ab. | Open Subtitles | عشرة مليون امراة بالمدينة و لا استطيع ان تصل الرياح بيني وبين واحده |
| Millionen Frauen würden für diesen Job sterben. Wiedersehen. | Open Subtitles | مليون فتاة قد يقتلن من أجل هذه الوظيفة |
| - Millionen Frauen würden dafür sterben. | Open Subtitles | مليون فتاة قد يقتلن لأجل هذه الوظيفة |
| Millionen Frauen würden für diesen Job sterben. | Open Subtitles | مليون فتاة قد يقتلن من أجل هذه الوظيفة |
| Es gibt vier Millionen Frauen in New York, Ted, und du schläfst mit meiner Schwester? | Open Subtitles | -يوجد 4 مليون فتاة في مدينة نيويورك وانت يا "تيد" ضاجعت أختي |
| Zusammen mit den Millionen Frauen, die auch eine Abtreibung hatten? | Open Subtitles | مع ملايين النساء الأخريات اللواتي قمن بالإجهاض ؟ |
| Wir alle wissen, was passierte, als Millionen Frauen über Jahrzehnte Hormonersatztherapie für Symptome der Wechseljahre erhielten, bis wir wegen einer riesigen Studie, gefördert von der nationalen Gesundheitsbehörde, herausfanden, | TED | نحن نعلم ما حدث عندما أعطيت ملايين النساء هرمونات تعويضية كعلاج لأعراض انقطاع الطمث لقرون حتى أدركنا فجأة وبفضل دراسة كبيرة خرجت تم تمويلها من المعهد الوطني للصحة |
| Stellen Sie sich vor, wir könnten Millionen Frauen überall auf der Welt mobilisieren, um "Nein" zu politischen Konflikten zu sagen, | TED | هل تتخيلون إذا استطعنا حشد ملايين النساء في جميع أنحاء العالم ليقلن، "هذا يكفي!" للمعارك السياسية التقليدية؟ |
| Von den Millionen Frauen da draußen, hast du dich entschieden mit Cates Schwester zu schlafen? | Open Subtitles | .. ملايين النساء في الخارج هناك وأنت تقرر بأن تنام مع أخت (كايت) ؟ |
| Das hat Ihre Interessen vorangetrieben, aber was haben Sie für die anderen 150 Millionen Frauen da draußen getan? | Open Subtitles | طور هذا اهتماماتك ولكن, ماذا أفاد هذا الـ150 مليون امراة في وطننا؟ |