"millionen tonnen" - Translation from German to Arabic

    • مليون طن من
        
    • مليون طن متري
        
    • الملايين من الأطنان
        
    • ملايين الأطنان من
        
    1,5 Millionen Tonnen Plastik werden jedes Jahr dafür verwendet, was noch mehr giftiges Gas in der Luft bedeutet, die wir atmen. Open Subtitles يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه
    Diese Maßnahme hat eine Million Jobs in diesem Land geschaffen, außerdem hat es 32 Millionen Tonnen CO2 eingespart. TED لقد صنعوا مليون وظيفة جديدة داخل بلدهم، وكذلك منعوا انبعاث 32 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون ، هذا رقم ضخم فعلا.
    Das würde von uns verlangen, 200 künstliche Wälder zu bauen, die jeweils eine Millionen Tonnen CO2 pro Jahr einfangen können. TED يتطلبُ هذا منا أن نبني 200 غابة اصطناعية، كلٌّ منها قادرة على جمع مليون طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا.
    Wir können den Fischbestand, der überall abnimmt, wieder steigern und erhöhen, nämlich auf bis zu 100 Millionen Tonnen pro Jahr. TED هذا يعني أننا إن أخذنا هذه الثروة التي تسير نحو التناقص ونعيد توجيهها نحو التزايد، يمكن أن نزيدها لتصل إلى 100 مليون طن متري في السنة.
    damit 30 Millionen Tonnen Meeresfisch, ein Drittel der weltweiten Fangmenge, im Wasser bleibt. TED اذا فعلنا، 30 مليون طن متري من المأكولات البحرية، ثلث الصيد العالمي، سيبقى في الماء .
    Wir schmeißen hunderte Millionen Tonnen Plastik und anderen Müll ins Meer. TED نضع مئات الملايين من الأطنان البلاستيكية وقمامة أخرى داخل البحار.
    Das sind Millionen Tonnen Gletschereis, das sich ständig bewegt, Tag und Nacht. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.
    Es geht um 20 bis 30 Millionen Tonnen Wildfisch, die dem Meer entnommen und zermahlen werden. TED ما نتحدث عنه؟ هو شئ بين 20 الى 30 مليون طن من المخلوقات البرية نستخرجها من المحيط ونستخدمها.
    Wir schleudern alle 24 Stunden 110 Millionen Tonnen hitzeabsorbierenden und treibhausaktiven Schmutz in sie hinein, kostenlos, immer weiter. TED تقذفُ 110 مليون طن من التلوث نتيجة الإحتباس الإحتراري العالمي فيها كل 24 ساعة، مجانياً، ونمضي قدماً.
    Unsere Plastikproduktion tendiert dieses Jahr zu über 300 Millionen Tonnen. TED نحن نتجه إلى إنتاج ما يزيد عن 300 مليون طن من البلاستيك هذا العام.
    100 Millionen Energiesparlampen bedeutet eine Ersparnis von 600 Millionen Dollar an Stromrechnungen, und 20 Millionen Tonnen CO2 jedes Jahr. TED 100 مليون مصباح يعني أنهم سيوفرون لنا 600 مليون دولار في فواتير الطاقة، وسيوفر لنا 20 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون كل عام.
    Hinzukommen mehr als 11 Millionen Tonnen an Textilabfällen aus den USA allein. Open Subtitles إضافة ما يصل إلى أكثر من 11 مليون طن من النفايات الغزل والنسيج وEE. UU.
    Er besteht aus Millionen Tonnen eines verdichteten Zwergsterns. Open Subtitles انه مليون طن من نجوم الصغيرة المختصرة
    2002 stellte das WFP 2,1 Millionen Tonnen Nahrungsmittelhilfe, das sind 55 Prozent seiner gesamten Nahrungsmittellieferungen, für Afrika südlich der Sahara zur Verfügung und setzte dort 56 Prozent seiner Finanzmittel, insgesamt 899 Millionen Dollar, ein. UN وفي عام 2002 قدم برنامج الأغذية العالمي 2.1 مليون طن من المعونات الغذائية أو 55 في المائة من مجموع ما قدمه من الأغذية إلى أفريقيا جنوبي الصحراء، وأنفق 56 في المائة من موارده على تلك المنطقة بما وصل إلى مبلغ 899 مليون دولار.
    Es gab ein anderes ungewöhnliches Boot da draußen, zur gleichen Zeit, das tat, was ich tat, Aufmerksamkeit auf den Müllstrudel im Nordpazifik zu lenken, das Gebiet im Nordpazifik, das ca. doppelt so groß wie Texas ist, mit geschätzten 3.5 Millionen Tonnen Müll darin, das in der Mitte des Nordpazifikwirbels strudelt. TED كان هناك قارب أخر إستثنائى بالخارج فى نفس الوقت , يقوم بما أقوم به يلفت النظر إلى مشكلة إلقاء القمامة فى شمال المحيط الهادئ تلك المنطقة فى شمال المحيط الهادئ ضعف مساحة ولاية تكساس تقريباً و تحتوى على 3.5 مليون طن من القمامة بها تقريباً منتشرةٌ فى منتصف تيارات شمال المحيط الهادئ
    Zweitens: Zwischen 2006 und 2008 hat China kleine Wärmekraftwerke mit einer installierten Gesamtleistung von 34,21 GW geschlossen und andere Kapazitäten schrittweise abgebaut: 60,59 Millionen Tonnen Leistung in der veralteten Stahlproduktion, 43,47 Millionen Tonnen in der Eisenverhüttung und 140 Millionen Tonnen in der Zementproduktion. News-Commentary ثانياً، في الفترة بين عامي 2006 و2008، أغلقت الصين وحدات صغيرة لتوليد الطاقة الحرارية بلغ مجموع سعاتها 34,21 جيجاواط، وتخلصت تدريجياً من 60,59 مليون طن من سعات تصنيع الفولاذ المتأخرة، بالإضافة إلى 43,47 مليون طن من سعات صهر الحديد، و140 مليون طن من سعات إنتاج الأسمنت. ولقد أسهمت كل هذه الخطوات في الحد من التلوث بشكل ملحوظ.
    Jedes Jahr werden mehr als 280 Millionen Tonnen Plastik produziert, von denen enorme Mengen Eingang in das Grundwasser, in Flüsse und Ozeane finden – und von da aus weiter in die Nahrungskette. Obwohl Plastik nicht biologisch abbaubar ist, hat bisher noch kein einziges Land zugesagt, zu verhindern, dass es Eingang in die Umwelt findet. News-Commentary ولابد أيضاً من كبح جماح استخدام البلاستيك. فمنذ خمسينيات القرن العشرين، تزايد الإنتاج العالمي من البلاستيك بنحو مائة ضعف. وفي كل عام تنتج المصانع أكثر من 280 مليون طن من البلاستيك، وتصل كميات هائلة من البلاستيك إلى المياه الجوفية والأنهار والمحيطات ــ ثم إلى السلسة الغذائية. ورغم أن البلاستيك ليس مادة قابلة للتحلل البيولوجي، فلم تتعهد دولة واحدة بمنعه من دخول بيئتنا.
    In den letzten zwei Jahren wurden die Weizenvorräte aufgrund einer Reihe von Klimawandel bedingten Katastrophen in Mitleidenschaft gezogen. Die gesamte Weizenproduktion verringerte sich von 622 Millionen Tonnen in den Geschäftsjahren 2005-2006 auf geschätzte 593 Millionen Tonnen in den Jahren 2006-2007. News-Commentary ويزداد الطين بلة بسبب مشكلة أخرى أساسية: ألا وهي تغير المناخ. فخلال العامين الماضيين تعرض إنتاج القمح على مستوى العالمي إلى ضربة شديدة بسبب كوارث مرتبطة بالمناخ. فهبط إجمالي إنتاج القمح على مستوى العالم من 622 مليون طن متري في موسم 2005-2006 الزراعي إلى حوالي 593 مليون طن متري في موسم 2006-2007.
    Die Getreideproduktion Australiens fiel aufgrund einer extremen Dürreperiode, die durchaus auf den Klimawandel zurückzuführen sein könnte, von 25 Millionen Tonnen auf 10 Millionen Tonnen. Auch die Produktion in Europa ging zurück. News-Commentary وفي استراليا هبطت إنتاجية محصولها من 25 مليون طن متري إلى 10 مليون طن متري بسبب موجة من الجفاف الشديد، والتي قد تكون نتيجة لتغير مناخ العالم. كما هبط الإنتاج في أوروبا أيضاً، ولكن بسبب الفيضانات، والتي قد تكون راجعة أيضاً إلى تغير المناخ. وكانت النتيجة في الحالتين هبوطاً في معدلات التصدير وتضاؤل المعروض في الأسواق العالمية.
    Wie hunderte Millionen Tonnen ihrer Plastikschwestern landet Flasche 1 auf einer Mülldeponie. TED العلبة الأولى: كمئات الملايين من الأطنان من البلاستيكات المشابهة ينتهي بها الحال إلى اليابسة
    Das sind Millionen Tonnen Gletschereis, das sich ständig bewegt, Tag und Nacht. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more