Die vier Mindeststandards wurden in die untenstehenden Empfehlungen integriert. | UN | وقد أُدرجت المعايير الدنيا الأربعة في التوصيات الواردة أدناه. |
Er schlug vier Grundelemente als Mindeststandards für ein solches Regime vor. | UN | وأشار الأمين العام إلى أربعة عناصر أساسية ينبغي أن تكون بمثابة المعايير الدنيا لهذا النظام(). |
Im Rahmen der Pariser Grundsätze, einer detaillierten Zusammenstellung international anerkannter Grundsätze mit Mindeststandards für den Status und die Beraterfunktion einzelstaatlicher Menschenrechtsinstitutionen, wurden mehr als 50 einzelstaatliche Menschenrechtsinstitutionen gegründet. | UN | وأنشئت أكثر من 50 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بموجب مبادئ باريس، وهي مجموعة تفصيلية من المبادئ المعترف بها دوليا توفر معايير دنيا بشأن وضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ودورها الاستشاري. |
a) um Mindeststandards und Leitlinien für die Zugänglichkeit von Einrichtungen und Diensten, die der Öffentlichkeit offen stehen oder für sie bereitgestellt werden, auszuarbeiten und zu erlassen und ihre Anwendung zu überwachen; | UN | (أ) وضع معايير دنيا ومبادئ توجيهية لتهيئة إمكانية الوصول إلى المرافق والخدمات المتاحة لعامة الجمهور أو المقدمة إليه، ونشر هذه المعايير والمبادئ ورصد تنفيذها؛ |