Du hast mir alles beigebracht, was ich weiß. | Open Subtitles | لقد علمتني كل شيء أعرفه تقريبا |
Du hast mir alles beigebracht, was ich wissen musste, damit ich ohne dich weiterleben konnte. | Open Subtitles | "جوناثان كينت" علمتني كل ما أحتاج لمعرفته حتى أستطيع المتابعة من دونك |
Du hast mir alles beigebracht, was ich wissen muss. | Open Subtitles | لقد علمتني كل شيء علي معرفته |
Jahrhundert. Ich hatte die Ehre einer der Reporter zu sein, die die Belagerung miterlebten, und ich sage, dass ich die Ehre und das Privileg hatte dort zu sein weil es mir alles beigebracht hat, nicht nur darüber, ein Reporter zu sein, sondern darüber, ein Mensch zu sein. | TED | تشرفت بأن أكون أحد هؤلاء المراسلين الصحفيين .. الذين عايشوا هذا الحصار ، وأقول أن لي الشرف والامتياز أن كنت هناك .. لأن وجودي هناك علمني كل شيء عن .. ليس فقط عن كيف أكون مراسلة صحفية ؛ بل عن كيف أكون إنسانةً. |
Mein Dad hat mir alles beigebracht, was man wissen muss, um ein Haus in Schuss zu halten. | Open Subtitles | والدي علمني كل شيء عن صيانة المنزل |
Er hat mir alles beigebracht, was ich weiß. | Open Subtitles | علمني كل شيء أعرفه |
Sie hat mir alles beigebracht, was ich weiß. | Open Subtitles | لقد علمتني كل شيء أعرفه |
Sie hat mir alles beigebracht. | Open Subtitles | علمتني كل شئ. |
Ich war Swanns Jünger. Er hat mir alles beigebracht. | Open Subtitles | ،(كنت تلميذاً لـ(سوان لقد علمني كل شيء |
Er hat mir alles beigebracht. | Open Subtitles | علمني كل شيء. |