"mir auf die nerven" - Translation from German to Arabic

    • يثير أعصابي
        
    • تزعجني
        
    • على أعصابي
        
    • تدفع بي الى الجنون
        
    Es geht mir auf die Nerven. Ich weiß, aber es beruhigt mich. Open Subtitles ـ إنه يثير أعصابي ـ أعرف ، لكنه يبقيني هادئاً
    Manchmal ging er mir auf die Nerven. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان يثير أعصابي.
    Sie gibt mir Ratschläge. Das ärgert mich, sie geht mir auf die Nerven. Open Subtitles تقدّم لي النصائح, التي تزعجني وتضايقني
    - Sie gehen mir auf die Nerven. Open Subtitles إسمع , أنت حقاً تزعجني
    - Meister, du gehst mir auf die Nerven. Open Subtitles - المتأنق، كنت تحصل على أعصابي. - من فضلك يا سيدي.
    Die Frau geht mir auf die Nerven! Open Subtitles إنها تضغط على أعصابي
    Er geht mir auf die Nerven. Fangen wir noch mal von vorn an. Open Subtitles أنت تدفع بي الى الجنون نبدأ من الصفر
    Er geht mir auf die Nerven! Open Subtitles إنه يثير أعصابي حقاً!
    - Du liest mir aus der Seele. - Er ging mir auf die Nerven. Open Subtitles -كان يثير أعصابي
    Sie geht mir auf die Nerven. Open Subtitles حسناً,أنها تزعجني
    Allmählich geht die Kleine mir auf die Nerven. Open Subtitles هذه الفتاة بدأت تزعجني
    Deine Zuversicht geht mir auf die Nerven. Open Subtitles إن عزيمتك تزعجني
    Nein. Du gehst mir auf die Nerven. Open Subtitles لا، أنت تزعجني
    Deine Stimme geht mir auf die Nerven. Open Subtitles صوتك هو الحصول على أعصابي.
    Du gehst mir auf die Nerven, Obelix! Open Subtitles تدفع بي الى الجنون (أوبليكس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more