Also lass mir bitte mein heißes, verschwitztes... variationsreiches, wildes, experimentelles, kurzsichtiges Spiel. | Open Subtitles | لذا رجاءً فقط أتركني إلى لعبتي، القصيرة المليئة بالعرق المثير كلياً |
Jetzt sag mir bitte, dass du es mit dem Mädel da draußen treibst. | Open Subtitles | والآن أخبرني رجاءً بأنك توقفت عن العبث مع تلك الفتاة في الخارج |
Würdest du mir bitte erklären, was auf dem Boot passiert ist? | Open Subtitles | حسنٌ فسري لي رجاءً ماذا جرى على ذلك القارب ؟ |
Würden Sie mir bitte erlauben, die Wunde dieses Mannes zu behandeln? | Open Subtitles | ,هل تسمح لي من فضلك أن أعتني بجرح هذا الرجل؟ |
Oft fragt eine ältere Person dann: "Können Sie mir bitte einen Rat geben?" | TED | في كثير من الأحيان كبار السن يسألون في المكالمات الهاتفية من فضلك هل يمكنك أن تعطيني بعض النصائح ؟ |
- Würden Sie mir bitte ein Sandwich machen? | Open Subtitles | الآن , هل يمكنكِ إعداد ساندوتش من أجلى , رجاءً ؟ |
Erzählen Sie mir bitte von Ihrem ersten Kontakt mit Hong Ling. | Open Subtitles | أخبرنى الآن رجاءً عن إتصالك الأول بـ هونج لينج |
Dann sag mir bitte, was du über Cole weißt. | Open Subtitles | الموافقة. ثمّ رجاءً أخبرْني الذي تَعْرفُ حول كول. |
Seid mir bitte nicht böse, aber ich kann keinen Wein trinken. | Open Subtitles | لكن أيتها السيدات ، رجاءً لا تفهموننا خطأً ولكننا لا نستطيع أن نشرب |
Würdest du mir bitte sagen, wie ich Zugang zur Steuerung kriege? | Open Subtitles | هل يمكنكِ رجاءً اخباري كيف أدخل على تحكم الملاحة؟ |
Schwester, tun Sie mir bitte einen Gefallen und verbinden Sie den Herrn? | Open Subtitles | ايتها الممرضة.افعل لي خدمة رجاءً وقومي بمعالجة جروح هذا السيد؟ |
Sag mir bitte, dass du die Brille hast. | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني بأنّك عِنْدَكَ تلك الأقداحِ. |
Sag mir bitte, dass du da drinnen kein Sperma einfrierst. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنّك لا تجمّد الحيوانات المنويّة هناك |
Hilf mir. Hilf mir, bitte, Mama. Sagen Sie mir, was zu tun ist. | Open Subtitles | ساعديني، ساعديني، رجاءً يا أمّـاه، أخبريني بما عليّ فعله |
Herr Kommandant, gebt mir bitte das Edikt. Es muss mit dem kaiserlichen Siegel versehen werden. | Open Subtitles | أيها القائد , سلمنى اللـّفيفة ، رجاءً يجب أنّ نطـّبّعها بالختم. |
Und es tut mir leid, ich weiß, dass ich das nicht verdiene, aber vertraust du mir bitte? | Open Subtitles | و آسفة ، أعلم أنـّي لا أستحقُ ذلك، لكن هلاّ وثقتِ بيّ ، رجاءً. |
Nimm diesen Kugelschreiber und schreib mir, bitte. | Open Subtitles | هلا آخذت هذا القلم, وقم بالكتابة لي من فضلك ؟ |
Könntet ihr mir bitte sagen, warum mir keiner zuhört? | Open Subtitles | هلا وضحتِ لي من فضلك لماذا لايعير الناس انتباههم لي الآن؟ |
Würden Sie mir bitte 20 Dollars in 50'ern geben? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطيني عشرين دولاراً من فئة الأرباع؟ |
Superintendent, helfen Sie mir bitte mit den englischen Redewendungen. | Open Subtitles | سيدى المفتش,ارجو ان تساعدنى فى التعبير الأنجليزى |