"mir bitte" - Translation from German to Arabic

    • رجاءً
        
    • لي من فضلك
        
    • أن تعطيني
        
    • ارجو ان
        
    Also lass mir bitte mein heißes, verschwitztes... variationsreiches, wildes, experimentelles, kurzsichtiges Spiel. Open Subtitles لذا رجاءً فقط أتركني إلى لعبتي، القصيرة المليئة بالعرق المثير كلياً
    Jetzt sag mir bitte, dass du es mit dem Mädel da draußen treibst. Open Subtitles والآن أخبرني رجاءً بأنك توقفت عن العبث مع تلك الفتاة في الخارج
    Würdest du mir bitte erklären, was auf dem Boot passiert ist? Open Subtitles حسنٌ فسري لي رجاءً ماذا جرى على ذلك القارب ؟
    Würden Sie mir bitte erlauben, die Wunde dieses Mannes zu behandeln? Open Subtitles ,هل تسمح لي من فضلك أن أعتني بجرح هذا الرجل؟
    Oft fragt eine ältere Person dann: "Können Sie mir bitte einen Rat geben?" TED في كثير من الأحيان كبار السن يسألون في المكالمات الهاتفية من فضلك هل يمكنك أن تعطيني بعض النصائح ؟
    - Würden Sie mir bitte ein Sandwich machen? Open Subtitles الآن , هل يمكنكِ إعداد ساندوتش من أجلى , رجاءً ؟
    Erzählen Sie mir bitte von Ihrem ersten Kontakt mit Hong Ling. Open Subtitles أخبرنى الآن رجاءً عن إتصالك الأول بـ هونج لينج
    Dann sag mir bitte, was du über Cole weißt. Open Subtitles الموافقة. ثمّ رجاءً أخبرْني الذي تَعْرفُ حول كول.
    Seid mir bitte nicht böse, aber ich kann keinen Wein trinken. Open Subtitles لكن أيتها السيدات ، رجاءً لا تفهموننا خطأً ولكننا لا نستطيع أن نشرب
    Würdest du mir bitte sagen, wie ich Zugang zur Steuerung kriege? Open Subtitles هل يمكنكِ رجاءً اخباري كيف أدخل على تحكم الملاحة؟
    Schwester, tun Sie mir bitte einen Gefallen und verbinden Sie den Herrn? Open Subtitles ايتها الممرضة.افعل لي خدمة رجاءً وقومي بمعالجة جروح هذا السيد؟
    Sag mir bitte, dass du die Brille hast. Open Subtitles رجاءً أخبرْني بأنّك عِنْدَكَ تلك الأقداحِ.
    Sag mir bitte, dass du da drinnen kein Sperma einfrierst. Open Subtitles أخبرني رجاءً أنّك لا تجمّد الحيوانات المنويّة هناك
    Hilf mir. Hilf mir, bitte, Mama. Sagen Sie mir, was zu tun ist. Open Subtitles ساعديني، ساعديني، رجاءً يا أمّـاه، أخبريني بما عليّ فعله
    Herr Kommandant, gebt mir bitte das Edikt. Es muss mit dem kaiserlichen Siegel versehen werden. Open Subtitles أيها القائد , سلمنى اللـّفيفة ، رجاءً يجب أنّ نطـّبّعها بالختم.
    Und es tut mir leid, ich weiß, dass ich das nicht verdiene, aber vertraust du mir bitte? Open Subtitles و آسفة ، أعلم أنـّي لا أستحقُ ذلك، لكن هلاّ وثقتِ بيّ ، رجاءً.
    Nimm diesen Kugelschreiber und schreib mir, bitte. Open Subtitles هلا آخذت هذا القلم, وقم بالكتابة لي من فضلك ؟
    Könntet ihr mir bitte sagen, warum mir keiner zuhört? Open Subtitles هلا وضحتِ لي من فضلك لماذا لايعير الناس انتباههم لي الآن؟
    Würden Sie mir bitte 20 Dollars in 50'ern geben? Open Subtitles هل يمكنك أن تعطيني عشرين دولاراً من فئة الأرباع؟
    Superintendent, helfen Sie mir bitte mit den englischen Redewendungen. Open Subtitles سيدى المفتش,ارجو ان تساعدنى فى التعبير الأنجليزى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more