"mir gefiel" - Translation from German to Arabic

    • أعجبتني
        
    • لقد أحببت
        
    • لم يعجبني
        
    • لقد جعلتني اشعر
        
    • أعجبني
        
    Mir gefiel es besser an meiner Seite des Kampfes als im Gesicht. Open Subtitles أعجبتني وهي إلى جانبي ‏أكثر مما كانت حين استهدفت وجهي. ‏
    Mir gefiel das mit den gefrorenen Leichen. Open Subtitles تحياتى ، لقد أعجبتني فكرة الأجسام المجمدة
    Mir gefiel deine Idee mit der Outdoor-Stripstange auch. Open Subtitles أوه في الحقيقة لقد أحببت فكرتك بخصوص عمود التعري
    Mir gefiel meine letzte Schule. Open Subtitles لقد أحببت المدرسة السابقة التي كنت فيها اتمنى لو كنت هناك الآن I loved the last school I was at.
    Mir gefiel dieser Ort nicht, als wir zur Uni gingen. Open Subtitles حسن، لم يعجبني هذا المكان عندما كنّا نقصد الجامعة حسناً
    Mir gefiel es. Am liebsten würde ich gleich Gummis kaufen gehen. Open Subtitles نعم لقد احببته ، لقد جعلتني اشعر بأني اريد ان اشتري واقي الان
    Mit dem Boot raus, die Bucht entlang, und das erste, was Mir gefiel, hab ich genommen! Open Subtitles آخذت مركباً و أبحرت بقرب الخليج أول مكان أعجبني
    Mir gefiel das Bild so gut, dass ich die Brustwarze ausschnitt... und es für meinen Fitnessclub-Ausweis benutzte. Open Subtitles أعجبتني الصورة للغاية لدرجة أني قصصت الحلمة وأستعملها في بطاقة النادي الصحي.
    "Er machte einen Schritt zurück, als ich näher kam, um ihm zu sagen, dass es Mir gefiel, wie seine Geigenmusik den Lärm der Pressluft-Hämmer von der Baustelle ertränkte." Open Subtitles مسافة. لقد تراجع خطوة للوراء عندما اقتربت منه لأقول لقد أعجبتني طريقة موسيقي الكمان الخاصة به
    Aber es klang cool und Mir gefiel der Gedanke, ein Teil von etwas zu sein. Tatsächlich zu versuchen, die Welt zu einem sichereren Ort zu machen. Open Subtitles أعجبتني فكرةُ أن أكون جزءاً من شيءٍ ما حاولتُ في الواقع أن أجعل العالم أكثر أماناً
    Mir gefiel nur, mir 'nen Vietnamesen in Talar mit 'ner .44er vorzustellen. Open Subtitles فقط أعجبتني صورة فيتنامي بمسوح قس ممسكاً بسلاح
    Aber Mir gefiel die Wagon Wheel. Sie hatte die ganzen Entlein. Open Subtitles ،لكن "واجن وييل" أعجبتني فيها ذلك البط الجميل
    - Mir gefiel es irgendwie. Open Subtitles لا أدري يا "دوك"، لقد أعجبتني.
    Aber Mir gefiel, was Sie im Museum erreicht haben. Open Subtitles ولكن, لقد أحببت مافعلته بالمتحف
    Sie hat mich nicht gezwungen. Mir gefiel die Aufmerksamkeit... Open Subtitles ما كان إكراهاً , لقد أحببت الأمر, ..
    Und, ja, Mir gefiel es. Na und? Open Subtitles وأجل، لقد أحببت المكان ما الخطأ في هذا؟
    Mir gefiel, wie alles zusammenpasste. Open Subtitles لقد أحببت كيف تجمعت القطع مع بعضها
    Mir gefiel was ich gesehen habe. Open Subtitles لقد أحببت ما رأيته هناك
    Mir gefiel wirklich sein Hut. Open Subtitles لقد أحببت حقا قبعته
    Mir gefiel das Buch nicht, das du ihr letzte Woche gekauft hast, aber ich hielt dich nicht davon ab, es ihr vorzulesen. Open Subtitles لم يعجبني الكتاب الذي إشتريته الأسبوع الماضي لكنني لم أوقفك من قرائته حسنًا ، مالخطأ الذي كان فيه ؟
    Wenn der Aufenthalt Mir gefiel, sollte ich darauf Blumen zeichnen, und falls nicht, Sternchen. Open Subtitles إن كان يعجبني البقاء فكنت أرسم الزهور وإن لم يعجبني فأرسم النجوم
    Sie war doch großartig. Mir gefiel es. Am liebsten würde ich gleich Gummis kaufen gehen. Open Subtitles نعم لقد احببته ، لقد جعلتني اشعر بأني اريد ان اشتري واقي الان
    Mir gefiel Ihr Artikel über das Scheitern der Derivate-Märkte. Open Subtitles أعجبني مقالك بخصوص فشل حلول مشتقات السوق المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more