Mir gefiel es besser an meiner Seite des Kampfes als im Gesicht. | Open Subtitles | أعجبتني وهي إلى جانبي أكثر مما كانت حين استهدفت وجهي. |
Mir gefiel das mit den gefrorenen Leichen. | Open Subtitles | تحياتى ، لقد أعجبتني فكرة الأجسام المجمدة |
Mir gefiel deine Idee mit der Outdoor-Stripstange auch. | Open Subtitles | أوه في الحقيقة لقد أحببت فكرتك بخصوص عمود التعري |
Mir gefiel meine letzte Schule. | Open Subtitles | لقد أحببت المدرسة السابقة التي كنت فيها اتمنى لو كنت هناك الآن I loved the last school I was at. |
Mir gefiel dieser Ort nicht, als wir zur Uni gingen. | Open Subtitles | حسن، لم يعجبني هذا المكان عندما كنّا نقصد الجامعة حسناً |
Mir gefiel es. Am liebsten würde ich gleich Gummis kaufen gehen. | Open Subtitles | نعم لقد احببته ، لقد جعلتني اشعر بأني اريد ان اشتري واقي الان |
Mit dem Boot raus, die Bucht entlang, und das erste, was Mir gefiel, hab ich genommen! | Open Subtitles | آخذت مركباً و أبحرت بقرب الخليج أول مكان أعجبني |
Mir gefiel das Bild so gut, dass ich die Brustwarze ausschnitt... und es für meinen Fitnessclub-Ausweis benutzte. | Open Subtitles | أعجبتني الصورة للغاية لدرجة أني قصصت الحلمة وأستعملها في بطاقة النادي الصحي. |
"Er machte einen Schritt zurück, als ich näher kam, um ihm zu sagen, dass es Mir gefiel, wie seine Geigenmusik den Lärm der Pressluft-Hämmer von der Baustelle ertränkte." | Open Subtitles | مسافة. لقد تراجع خطوة للوراء عندما اقتربت منه لأقول لقد أعجبتني طريقة موسيقي الكمان الخاصة به |
Aber es klang cool und Mir gefiel der Gedanke, ein Teil von etwas zu sein. Tatsächlich zu versuchen, die Welt zu einem sichereren Ort zu machen. | Open Subtitles | أعجبتني فكرةُ أن أكون جزءاً من شيءٍ ما حاولتُ في الواقع أن أجعل العالم أكثر أماناً |
Mir gefiel nur, mir 'nen Vietnamesen in Talar mit 'ner .44er vorzustellen. | Open Subtitles | فقط أعجبتني صورة فيتنامي بمسوح قس ممسكاً بسلاح |
Aber Mir gefiel die Wagon Wheel. Sie hatte die ganzen Entlein. | Open Subtitles | ،لكن "واجن وييل" أعجبتني فيها ذلك البط الجميل |
- Mir gefiel es irgendwie. | Open Subtitles | لا أدري يا "دوك"، لقد أعجبتني. |
Aber Mir gefiel, was Sie im Museum erreicht haben. | Open Subtitles | ولكن, لقد أحببت مافعلته بالمتحف |
Sie hat mich nicht gezwungen. Mir gefiel die Aufmerksamkeit... | Open Subtitles | ما كان إكراهاً , لقد أحببت الأمر, .. |
Und, ja, Mir gefiel es. Na und? | Open Subtitles | وأجل، لقد أحببت المكان ما الخطأ في هذا؟ |
Mir gefiel, wie alles zusammenpasste. | Open Subtitles | لقد أحببت كيف تجمعت القطع مع بعضها |
Mir gefiel was ich gesehen habe. | Open Subtitles | لقد أحببت ما رأيته هناك |
Mir gefiel wirklich sein Hut. | Open Subtitles | لقد أحببت حقا قبعته |
Mir gefiel das Buch nicht, das du ihr letzte Woche gekauft hast, aber ich hielt dich nicht davon ab, es ihr vorzulesen. | Open Subtitles | لم يعجبني الكتاب الذي إشتريته الأسبوع الماضي لكنني لم أوقفك من قرائته حسنًا ، مالخطأ الذي كان فيه ؟ |
Wenn der Aufenthalt Mir gefiel, sollte ich darauf Blumen zeichnen, und falls nicht, Sternchen. | Open Subtitles | إن كان يعجبني البقاء فكنت أرسم الزهور وإن لم يعجبني فأرسم النجوم |
Sie war doch großartig. Mir gefiel es. Am liebsten würde ich gleich Gummis kaufen gehen. | Open Subtitles | نعم لقد احببته ، لقد جعلتني اشعر بأني اريد ان اشتري واقي الان |
Mir gefiel Ihr Artikel über das Scheitern der Derivate-Märkte. | Open Subtitles | أعجبني مقالك بخصوص فشل حلول مشتقات السوق المالية |