"mir gehören" - Translation from German to Arabic

    • ملكي
        
    • أمتلك
        
    • ملكاً لي
        
    • مُلكي
        
    • يكون لي
        
    • تكون لي
        
    Und jetzt werde ich dich töten, noch dazu mit deinem eigenen Schwert, das in unmittelbarer Zukunft mir gehören wird. Open Subtitles والأن سأقدم على قتلك أنت ايضا ولكن بسيفك انت ولا أقل والذي سيصبح فى المستقبل القريب جدا ملكي أنا فقط
    Nein, sonst würde es jetzt mir gehören. Open Subtitles لو علمتُ بذلك لكانت تلكَ النقود ملكي الآن
    Als ich neun war, wusste ich, dass sie für immer mir gehören sollte. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري علمتُ أنها ستكون ملكي
    mir gehören mehrere Häuser, vielleicht kann ich für Sie eine passendere Unterkunft finden. Open Subtitles أمتلك الكثير من المباني في المدينة ربما أستطيع أن أوجهكِ لمنزلٍ أنسب
    Schon bald wird sie für immer mir gehören. Open Subtitles وعما قريب، ستكون ملكاً لي للأبد.
    Wenn es unser Leben erleichtert und eines Tages eh alles mir gehören wird. Open Subtitles إنه يجعل حياتنا أهون وكله سيكون مُلكي بيومِ ما
    Seit zwei Jahren baue ich an diesem Gotteshaus, und nach dieser Erweckung wird es ganz mir gehören. Open Subtitles بدأت ببناء هذا المعبد قبل عامين وعندما تنتهى هذه الصحوة سوف يكون لي ما يكفي من المال لامتلاكها
    Die werden mir gehören, wenn sie ins Irrenhaus kommt. Open Subtitles بمجرد أن يرسلونها إلى المصحة العقلية كل هذا سيكون ملكي
    Das könnte also alles irgendwann mir gehören. Open Subtitles لذا أحزر أن كل هذا قد يكون ملكي ذات يوم.
    Ich werde viel mächtiger zurückkehren... und der Thron wird mir gehören. Open Subtitles سوف اعود اقوى مرتين والعرش سيكون ملكي
    Gewinne ich... dann wird dein toller Schlitten... mir gehören. Open Subtitles إذا كسبت ... ... فإن سيارتك الصغيرة العظيمة تصبح ملكي
    Eure ganze Welt... all eure Seelen... werden mir gehören. Open Subtitles كل عالمكم كل أرواحكم ستكون ملكي الآن
    Ich habe dich befreit und nun wirst du mir gehören. Open Subtitles فأنا سأحررك. و ستكونين ملكي الآن.
    Und träumte von dem Tag, an dem es mir gehören würde. Open Subtitles حالماً باليوم الذي سيكون فيه ملكي
    Der Scheiß hätte mir gehören sollen. Open Subtitles كان يجدر بهذا الشيء أن يكون ملكي.
    Eines Tages wird es mir gehören. Open Subtitles ستكون ملكي يوماً ما
    mir gehören viele Gebäude, Modelagenturen, der Miss-Universe-Wettbewerb. Open Subtitles ‏‏أمتلك مباني في كل مكان، إضافة إلى وكالات ‏عرض أزياء ومهرجان ملكة جمال الكون. ‏
    mir gehören sieben Häuser in der Wisteria Lane. Open Subtitles إنني أمتلك الآن سبعة منازل "في شارع "ويستيريا لين
    Solange du lebst, kann der Elderstab nicht wirklich mir gehören. Open Subtitles بينما أنت علي قيد الحياة لايُمكن لعصا (إيلدر) أن يُصبح ملكاً لي.
    Es gibt noch einiges zu erledigen, aber... bald wird er mir gehören. Open Subtitles ولكن سيكون ملكاً لي قريباً ...
    Als würden alle Farben zu mir gehören. Open Subtitles font color="#ffff00"** كلّ هذه الألوان هي مُلكي **/font
    Ich würde sie nicht vergessen, wenn sie mir gehören würden. Open Subtitles لن أنساهم ابداً لو كانت مُلكي
    Das hätte mir gehören sollen, abgesehen von der Frau. Open Subtitles ،كل ذلك كان يُفترض أن يكون لي ما عدا الزوجة
    Der Vogel hätte mir gehören können. Open Subtitles أنا سمعت الخبر في المذياع هذا الصباح و من الممكن أن تكون لي إن لم تكن لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more