Ja, mir gehört das Land hier und noch etwas mehr in der Wüste. | Open Subtitles | تعيش في هذا الباص؟ نعم.. هذه الأرض ملكي وعندي المزيد في الصحراء |
Was mir gehört, gehört mir. Ich werde kämpfen. | Open Subtitles | ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل |
Wie Angie hier, mit ihrem vierten Kind. mir gehört die Bühne. | Open Subtitles | أنجي هنا تعمل على الرقم 4 ترى أنا أملك المسرح |
Alles in der Welt, das mir gehört, sind dieser Koffer und ein Karton in meinem Auto. | Open Subtitles | كل شيء في العالم يخصني في تلك الحقيبة و الكارتونة في سيارتي |
Dein Freund will mich von deinem Grundstück jagen, weil ich etwas suche, das mir gehört. | Open Subtitles | صديقك الحميم يحاول أن يطردني من منزلك لأنني كنت أبحث عن شيء يخصّني. |
Ich wünschte, du hättest damals mitgemacht. mir gehört fast alles hier. | Open Subtitles | كنت أتمني أن تأتي معي حين أردتك فأنا أمتلك نصف هذه المدينة |
Sie stehen hinter der Bar... mir gehört "Die Bar". | Open Subtitles | .. ـ وتدير حانة ـ أنا مالك الحانة |
Wenn unsere Besitztümer sich nun in der Cloud dematerialisieren, dann erscheint eine verschwommene Linie zwischen dem, was mir gehört, dem, was dir gehört und dem, was uns gehört. | TED | الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر بين ما هو لي وما هو لكم، وما هو لنا. |
Ich kann euch den Koffer nicht geben, weil er nicht mir gehört. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع إعطائك هذه الحقيبة لأنّها ليست ملكي |
Ich kann euch den Koffer nicht geben, weil er nicht mir gehört. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع إعطائك هذه الحقيبة لأنّها ليست ملكي |
Dieser Laden war das Einzige, was wirklich mir gehört hat. | Open Subtitles | هذا المحل كان الشيء الوحيد الذي كان ملكي في هذا العالم |
Ich bin der einzige Gast, der zählt. mir gehört dieses Restaurant. | Open Subtitles | أنا الوحيد المهم هنا أنا أملك هذا المطعم |
Nein, mir gehört eine Kette von chemischen Reinigungen. | Open Subtitles | ياآلهى،لا . لا، أنا أملك سلسلة من المغسلات أعترف، بأن هذا سخيف |
mir gehört der Laden. Vielleicht haben Sie meine Werbung gesehen. | Open Subtitles | أنا أملك هذا المتجر، لربما رأيت إعلاناتي. |
Du hast etwas, dass mir gehört, Brian, denn du hast es noch nicht fertig abbezahlt. | Open Subtitles | لديك شيئ يخصني,براين, شيئ قد لن ينتهي الدفع من اجله. |
Es steht zuviel auf dem Spiel. Ihr habt etwas, das mir gehört. | Open Subtitles | لديّ الكثير على المحك هنا لديكما شيء يخصني |
Belle, du hast recht. Ich muss zurückholen, was mir gehört. | Open Subtitles | لا، أنتِ محقّة عليّ أنْ أسترجع ما يخصّني |
Wenn er will, was ihm gehört, muss er mir zurückgeben, was mir gehört. | Open Subtitles | إذا أراد استرجاع ما يخصّه، فعليه إعادة ما يخصّني. |
mir gehört ein Feinkostladen im Einkaufszentrum und ich denke oft über Käse und Fleisch nach. | Open Subtitles | أمتلك محل اطعمه معلبة في المول و اغلب الوقت افكر باللحوم والجبن |
mir gehört der größte Pharmakonzern der Welt. | Open Subtitles | بأني أمتلك أكبر شركة رئيسية للأدوية في أنحاء العالم |
mir gehört dieses Lokal . | Open Subtitles | أنا مالك هذا المحل |
Was mir gehört, gehört auch dir. | Open Subtitles | حسنا ، كل ما هو لي هو لك أيضاً انت تعرف ذلك |
Damit ich Dienstmädchen in einer Küche bin, die nicht mir gehört? | Open Subtitles | لأجل ماذا؟ لأستطيع أن أخدم في مطبخ لا أملكه حتى؟ |
- Sie wohnen in einem Hotel? - mir gehört das Hotel, ich wohne dort. | Open Subtitles | تعيش فى فندق فى الواقع انا املك هذا الفندق وأعيش به. |
mir gehört das Double R, Mr. Mooney. | Open Subtitles | أنا مالكة "دابل آر" يا سيد "موني" |
Ich rufe sie zurück und rate ihr die Hände von dem zu lassen, was mir gehört. | Open Subtitles | ساتصل بها واخبرها ان تبقى بعيدة عن ما ينتمي لي. |
Ich würde es gut finden, wenn Ihr mein Haus erst wieder betretet, wenn es wieder mir gehört. | Open Subtitles | . أفضل أن لا تزوري منزلي , حتى يعود لي ثانياً |
Aber er war im Besitz einer Akte, die mir gehört. | Open Subtitles | كان بحوزته أوراق تخصني |
Ich will nur ein winzig kleines Stück Papier haben, das mir gehört. | Open Subtitles | أنا فقط مهتمّ بورقة صغيره جدا تعود لي |
Nicht, wenn Euer Schiff dann mir gehört, möchte ich meinen, oder? | Open Subtitles | ليس إذا كانت سفينتك عندها ملكاً لي كما أظن، أليس كذلك؟ |