"mir gehört" - Translation from German to Arabic

    • ملكي
        
    • أنا أملك
        
    • يخصني
        
    • يخصّني
        
    • أمتلك
        
    • أنا مالك
        
    • هو لي
        
    • أملكه
        
    • انا املك
        
    • أنا مالكة
        
    • ينتمي لي
        
    • يعود لي
        
    • تخصني
        
    • تعود لي
        
    • ملكاً لي
        
    Ja, mir gehört das Land hier und noch etwas mehr in der Wüste. Open Subtitles تعيش في هذا الباص؟ نعم.. هذه الأرض ملكي وعندي المزيد في الصحراء
    Was mir gehört, gehört mir. Ich werde kämpfen. Open Subtitles ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل
    Wie Angie hier, mit ihrem vierten Kind. mir gehört die Bühne. Open Subtitles أنجي هنا تعمل على الرقم 4 ترى أنا أملك المسرح
    Alles in der Welt, das mir gehört, sind dieser Koffer und ein Karton in meinem Auto. Open Subtitles كل شيء في العالم يخصني في تلك الحقيبة و الكارتونة في سيارتي
    Dein Freund will mich von deinem Grundstück jagen, weil ich etwas suche, das mir gehört. Open Subtitles صديقك الحميم يحاول أن يطردني من منزلك لأنني كنت أبحث عن شيء يخصّني.
    Ich wünschte, du hättest damals mitgemacht. mir gehört fast alles hier. Open Subtitles كنت أتمني أن تأتي معي حين أردتك فأنا أمتلك نصف هذه المدينة
    Sie stehen hinter der Bar... mir gehört "Die Bar". Open Subtitles .. ـ وتدير حانة ـ أنا مالك الحانة
    Wenn unsere Besitztümer sich nun in der Cloud dematerialisieren, dann erscheint eine verschwommene Linie zwischen dem, was mir gehört, dem, was dir gehört und dem, was uns gehört. TED الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر بين ما هو لي وما هو لكم، وما هو لنا.
    Ich kann euch den Koffer nicht geben, weil er nicht mir gehört. Open Subtitles ولكن لا أستطيع إعطائك هذه الحقيبة لأنّها ليست ملكي
    Ich kann euch den Koffer nicht geben, weil er nicht mir gehört. Open Subtitles ولكن لا أستطيع إعطائك هذه الحقيبة لأنّها ليست ملكي
    Dieser Laden war das Einzige, was wirklich mir gehört hat. Open Subtitles هذا المحل كان الشيء الوحيد الذي كان ملكي في هذا العالم
    Ich bin der einzige Gast, der zählt. mir gehört dieses Restaurant. Open Subtitles أنا الوحيد المهم هنا أنا أملك هذا المطعم
    Nein, mir gehört eine Kette von chemischen Reinigungen. Open Subtitles ياآلهى،لا . لا، أنا أملك سلسلة من المغسلات أعترف، بأن هذا سخيف
    mir gehört der Laden. Vielleicht haben Sie meine Werbung gesehen. Open Subtitles أنا أملك هذا المتجر، لربما رأيت إعلاناتي.
    Du hast etwas, dass mir gehört, Brian, denn du hast es noch nicht fertig abbezahlt. Open Subtitles لديك شيئ يخصني,براين, شيئ قد لن ينتهي الدفع من اجله.
    Es steht zuviel auf dem Spiel. Ihr habt etwas, das mir gehört. Open Subtitles لديّ الكثير على المحك هنا لديكما شيء يخصني
    Belle, du hast recht. Ich muss zurückholen, was mir gehört. Open Subtitles لا، أنتِ محقّة عليّ أنْ أسترجع ما يخصّني
    Wenn er will, was ihm gehört, muss er mir zurückgeben, was mir gehört. Open Subtitles إذا أراد استرجاع ما يخصّه، فعليه إعادة ما يخصّني.
    mir gehört ein Feinkostladen im Einkaufszentrum und ich denke oft über Käse und Fleisch nach. Open Subtitles أمتلك محل اطعمه معلبة في المول و اغلب الوقت افكر باللحوم والجبن
    mir gehört der größte Pharmakonzern der Welt. Open Subtitles بأني أمتلك أكبر شركة رئيسية للأدوية في أنحاء العالم
    mir gehört dieses Lokal . Open Subtitles أنا مالك هذا المحل
    Was mir gehört, gehört auch dir. Open Subtitles حسنا ، كل ما هو لي هو لك أيضاً انت تعرف ذلك
    Damit ich Dienstmädchen in einer Küche bin, die nicht mir gehört? Open Subtitles لأجل ماذا؟ لأستطيع أن أخدم في مطبخ لا أملكه حتى؟
    - Sie wohnen in einem Hotel? - mir gehört das Hotel, ich wohne dort. Open Subtitles تعيش فى فندق فى الواقع انا املك هذا الفندق وأعيش به.
    mir gehört das Double R, Mr. Mooney. Open Subtitles أنا مالكة "دابل آر" يا سيد "موني"
    Ich rufe sie zurück und rate ihr die Hände von dem zu lassen, was mir gehört. Open Subtitles ساتصل بها واخبرها ان تبقى بعيدة عن ما ينتمي لي.
    Ich würde es gut finden, wenn Ihr mein Haus erst wieder betretet, wenn es wieder mir gehört. Open Subtitles . أفضل أن لا تزوري منزلي , حتى يعود لي ثانياً
    Aber er war im Besitz einer Akte, die mir gehört. Open Subtitles كان بحوزته أوراق تخصني
    Ich will nur ein winzig kleines Stück Papier haben, das mir gehört. Open Subtitles أنا فقط مهتمّ بورقة صغيره جدا تعود لي
    Nicht, wenn Euer Schiff dann mir gehört, möchte ich meinen, oder? Open Subtitles ليس إذا كانت سفينتك عندها ملكاً لي كما أظن، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more