Mir geht es gut. Ich bin hier nur in einer Bank eingeschlossen. | Open Subtitles | أنا بخير أنا فقط محصورة في المصرف في دهليز سحب النقود |
"Liebe Mutter und lieber Vater Mir geht es gut. | Open Subtitles | . عزيزاي أبي وأمي أنا بخير , أحصل على طعام كافٍ . أشتاق لكما |
Mir geht es gut, nur ist Gesellschaft das Letzte, was ich jetzt brauchen kann. | Open Subtitles | أنا بخير. ماعدا الآن، الشركة حول الشيء الأخير أحتاج. |
Mir geht es gut. Ich möchte nur auf der Veranda sitzen. | Open Subtitles | انا بخير أريد فقط ان ان اجلس فى الشرفة لأستنشق بعض الهواء |
Gibt mir einfach meinen Rucksack. Mir geht es gut, Mir geht es gut. | Open Subtitles | سلّميني حقيبة ظهري فحسب، إنّي بخير، إنّي بخير. |
- Mama, Mir geht es gut. - Du hast kein Denguefieber? | Open Subtitles | نعم، أمّي أنا بخير هل أنت متأكدة لم تلتقطي حمى الضنك؟ |
- Du solltest ins Haus gehen. - Mir geht es gut. | Open Subtitles | يجب عليك أن تدخلي مع هذه الرعشة أنا بخير . |
Oh, natürlich. Mir geht es gut. Sie geht nur immer wieder auf. | Open Subtitles | بالطبع ، أنا بخير ، أنا حقيقة لم أنم جيدا |
Ja, Mir geht es gut. Komm bitte schnell nach Hause. | Open Subtitles | نعم ، أنا بخير فقط أريدك أن تسرع في العودة |
Schlaf weiter, Mir geht es gut. Nein, dir geht es überhaupt nicht gut, du verlierst Körperwärme. | Open Subtitles | ــ فقط إذهب للنوم أنا بخير ــ لا أنت لست بخير |
Ich hab es versaut. Mir geht es gut. Alles klar. | Open Subtitles | لقد أفسدتُ هذا الأمر أنا بخير ، أنا على ما يرام |
Ja, Mir geht es gut, alles okay. Alles bestens. Es geht nichts über die frische Seeluft. | Open Subtitles | اجل أنا بخير بخير تماما، لا شي يعادل هواء المحيط |
Ja, ich weiß, aber Mir geht es gut, ehrlich. | Open Subtitles | نعم، أعلم ولكن بجد أنا بخير ، حسناً ؟ .. |
Mir geht es gut, wirklich. | Open Subtitles | كلا، أستطيعُ القيام بهذا بمفردي، انظري، أنا بخير حقاً. |
- Tommy, das ist kein Grund. - Mir geht es gut, ich schwöre es. | Open Subtitles | تومي ، هذا ليس بسبباً كافياً أنا بخير ، صدقني |
Mach dir keine Gedanken. Mir geht es gut. Mir geht es mehr als nur gut. | Open Subtitles | لا تقلقي حول الأمر، أنا بخير أنا أكثر من بخير |
Lasst mich in Ruhe. Mir geht es gut. Ich muss den Truck abholen. | Open Subtitles | دعوني وحدي ، أنا بخير يجب أن أخذ تلك الشاحنة |
Mir geht es gut. | Open Subtitles | أنا بخير، أنا بخير و لكن لم يكن لدي وقت للإفطار |
Es ist wirklich nicht nötig, dass ich im Bett liege. Mir geht es gut. | Open Subtitles | انا بخير, لاداعى لنومى فى السرير انا بخير حقا |
"Mir geht es gut. Legt euch wieder schlafen." | Open Subtitles | لأنّه أظنّ أنّها تقول، "إنّي بخير ، عـودوا للنّوم" |
Ja, Mir geht es gut. | Open Subtitles | أجل، إنّي كما يرام. |
Mir geht es gut. | Open Subtitles | أنا جيد |
Mir geht es gut. Ich habe so viel Zeit. - Ich mache mir keine Sorgen. | Open Subtitles | إنني بخير لدي وقت كاف لذلك, لست قلقة حول الأمر |
Meine Ohren funktionieren besser als meine Beine. Ich weiß deine Besorgnis zu schätzen, aber Mir geht es gut. | Open Subtitles | أذني تعملا أفضل من قدمي، أقدّر إهتمامكَ ، لكنـّي سأكون بخير. |
Ich sagte, Mir geht es gut, Jones. Danke. | Open Subtitles | قلت لك إني بخير ، جونز ، شكراً |
Mir geht es gut, aber darf ich euch daran erinnern, auf eine normale, nicht eingesperrte, Art und Weise, dass wir zu spät sind? | Open Subtitles | أنا على ما يُرام. لكن أيمكنني تذكيركما، وأنا في حالتي العادية, عندما لا أفقد الإحساس بمن حولي, أننا متأخرون؟ |
Nein. Mir geht es gut, sobald ich meine Beine ausstrecke. | Open Subtitles | لا، سأكون على ما يرام حالما أفرد رجلي |
Ja. Ich bin hier, Mir geht es gut. | Open Subtitles | أجل، إنّي هنا، وأنا بخير |
Ja, ich weiß, aber ich hab euch gesagt, Mir geht es gut. Ich hab nur... Ich hab nur ein bisschen Kopfschmerzen. | Open Subtitles | أعلم، لكنّي قلتُ لكما أنّي بخير يداخلني صداع خفيف لا غير |
Nein, ich habe das Gleiche gegessen und Mir geht es gut. | Open Subtitles | لا، عانيت من نفس الشيء الذي لديها وأنا أشعر أني بخير |