"mir im" - Translation from German to Arabic

    • لي في
        
    • بي في
        
    • تقف في
        
    • لعمل ضمن
        
    • يقف في
        
    • إلى متجر
        
    • في شهر
        
    Weißt du, was die schlimmste Sache war, die du mir im Gefägnis gesagt hast? Open Subtitles أتريد أن تعرف ماذا كان أسوأ شيء حول ما قلته لي في السجن؟
    Es gibt hier ein Bild von mir im Ferienlager. Open Subtitles نعم، هناك صورة لي في مخيم صيفي في مكان ما هنا.
    Ich weiß es durchaus zu schätzen, dass du mir im Haushalt hilfst. Open Subtitles إنه ليس أنني لا أقّدر مساعدتك . لي في المنزل ، لأنني أقدر هذا
    Ich war sicher, dass er sich mir im Laufe des Tages anvertrauen würde. Open Subtitles شعرت بيقين أنه سيثق بي في مرحلة ما اليوم
    - Wer bist du und warum stehst du mir im Weg? Open Subtitles من تكون ولما تقف في طريقي؟
    Sie sind mir im Capitol nützlicher als in Handschellen. Open Subtitles انت أكتر فائدة لي في القمة على أن تكون في الاصفاد
    Also schickte ich die Aufnahme einem Freund von mir im Justizministerium und er bekam einen Treffer. Open Subtitles لذا أرسلتُ فيديو المُراقبة لصديق لي في مكتب النائب العام ووجد مُطابقة.
    Das Schlimmste, was es gibt, geschah mir im eigenen Vorgarten. Open Subtitles من أسوأ الاشياء التي قد سبق وحدثت لي حدثت لي في بداية حياتي
    Ein Mann: Die wundervollste Sache, die mir im Leben wiederfahren ist? TED رجل: أجمل شئ حدث لي في حياتي؟
    Quartier- und Sattlermeister, Köche und Bäcker sofort bei mir im Quartier. Open Subtitles ضابط الإمدادات، رقباء سراج، بيطار والطباخين والخبازين... إرسال تقرير لي في المقر الرئيسي
    Ist einer Freundin von mir im Golfkrieg passiert. Sie stürzte ab. Open Subtitles لقد حدث هذا لصديق لي في حرب الخليج لقد تلقت ضربة أفقدتها الوعي .
    Dean, ich hab mit einem Kollegen von mir im Krankenhaus gesprochen. Open Subtitles اسمع, تكلمت مع زميل لي في المستشفى
    Als Anerkennung für den Dienst, den er mir im heiligen Land leistete, habe ich ihm die Freiheit geschenkt. Open Subtitles .... ؟ في إعترافِ الخدماتِ لي في الأرضِ المقدّسةِ.
    Das ist nicht unser Planet. Das hat er mir im Krankenhaus gesagt. Open Subtitles ليس بكوكبنا، هذا ما قاله لي في المستشفى!
    Hör mal, was ist mit mir im Labor passiert? Open Subtitles اصغي، ما الذي حدث لي في المختبر؟
    Also, den Namen, den Sie mir im Waisenhaus gaben Open Subtitles حسنٌ، الاسم الذي اختاروه لي في الملجأ
    Ich habe mir im Keller einen Hobbyraum eingerichtet. Open Subtitles بنيت لنفسي غرفة خاصة بي في القبو
    Weißt du, was die mir im Knast angetan haben? Open Subtitles أتعلم ماذا فعلوا بي في ذاك السجن ؟
    Du bist mir im Weg. Open Subtitles تحركّ، أنت تقف في طريقي
    Als ich 35 war, wollte er mir im Schlaf einen Militärhaarschnitt verpassen. Open Subtitles عندما كان في الـ 35 , حاول دفعي لعمل ضمن طاقم البحارة , ونام
    Und dieser Drecksack steht mir im Weg. Also muss er sterben. Open Subtitles المسألة الحقيقية انه يقف في طريقي، لذا يجب ان يموت
    Ich hole mir im Laden Mangos. Open Subtitles سأذهب إلى متجر البقالة وأشتري بعض المانغا.
    Mit 31 Jahren, so alt bin ich jetzt, nahm ich mir im August zwei Wochen Zeit um das Schwimmen noch einmal zu untersuchen, und dabei alle offensichtlichen Aspekte des Schwimmens zu hinterfragen. TED في سن الواحد والثلاثين، وهو عمري الآن، في شهر أغسطس، أخذت اسبوعين لأعيد دراسة السباحة. وأتحدى كل مفاهيم السباحة الواضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more