"mir keine andere wahl" - Translation from German to Arabic

    • لي خياراً آخر
        
    • لي خيار
        
    • ليّ أيّ فرصة
        
    • لي أيّ خيار
        
    • لي اي
        
    • اضطررتني
        
    Na schön, eigentlich wollte ich das nicht tun, aber du lässt mir keine andere Wahl. Open Subtitles . حسنا ، اسمعي ، أنا لم أكن أريد أن أرغب بفعل هذا . ولكنك لم تتركي لي خياراً آخر
    Sogar Harry würde mir Recht geben, dass Miguel mir keine andere Wahl ließ. Open Subtitles "حتّى (هاري) سيوافق على أنّ (ميغيل) لم يدع لي خياراً آخر"
    Sie lassen mir keine andere Wahl, als zu kündigen. Open Subtitles حسنا، أنت لا تترك لي خيار سوى تقديم استقالتي
    Wenn Sie es sich nicht anders überlegen, bleibt mir keine andere Wahl, als Sie als Leiterin von Global abzusetzen. Open Subtitles لن يكون لي خيار غير أن أزيحكِ عن منصبكِ
    Clary lässt mir keine andere Wahl. Open Subtitles (كلاري) لم تترك ليّ أيّ فرصة
    Er ließ mir keine andere Wahl, ich musste ihn töten. Open Subtitles لم يترك لي أيّ خيار. كان عليّ قتله.
    Sie lassen mir keine andere Wahl. Open Subtitles لم تتركوا لي اي خيار لكن قبل ان اتخذ اي قرار
    Wenn du mir keine andere Wahl lässt, lege ich jeden in diesem Laden um. Open Subtitles اذا اضطررتني ، سأعدم كل شخص في هذا المكان
    Harvey Specter hat sich geweigert, sich einem verpflichtenden Drogentest zu unterziehen. wodurch mir keine andere Wahl gelassen wird, als seine Anstellung zu kündigen. Open Subtitles هارفي سبيكتر) رفض أن يقوم بإجراء إختبار فحص مخدرات) تقليدي، وهذا لم يترك لي خياراً آخر إلا فصله
    - Nun, du hast mir keine andere Wahl gelassen. Open Subtitles -لم تتركي لي خياراً آخر
    - Er ließ mir keine andere Wahl. Open Subtitles - لم يترك لي خياراً آخر .
    Sie lassen mir keine andere Wahl, als Sie zu suspendieren. Open Subtitles انتي لم تتركي لي خيار غير توقيفك
    Na schön, du lässt mir keine andere Wahl. Open Subtitles حسناً ، أنت لا تترك لي خيار
    (Du lässt mir keine andere Wahl.) Open Subtitles لم تترك لي خيار
    Clary lässt mir keine andere Wahl. Open Subtitles (كلاري) لم تترك ليّ أيّ فرصة
    Dann lässt du mir keine andere Wahl, als Artikel 19.5/B zu instituieren. Open Subtitles حسنٌ، لم تتركي لي أيّ خيار غير اللّجوء للبند 19.5/ب
    - Wenn du dieses Schloss nicht verlässt, lässt du mir keine andere Wahl, doch... Open Subtitles - اذا لم تغادري هذه القلعه عندها لن تتركي لي اي..
    Du lässt mir keine andere Wahl. Open Subtitles انتي لاتتركين لي اي خيار
    Leider, hast du mir keine andere Wahl gelassen, als einen Deal mit Mikael abzuschließen. Open Subtitles إنّك للأسف اضطررتني لعمل صفقة مع (مايكل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more