Du kannst nicht mit mir reden, alles ist anders geworden. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تستطيع محادثتي لأن كل شيء مختلف |
Ich wünschte, Sie würden spüren, dass Sie mit mir reden können und das wir Freunde sein könnten. | Open Subtitles | أتمنى ذلك أتمنى أن تشعر أنك تستطيع الحديث معي و أننا نستطيع أن نكون أصدقاء |
Ich wünschte nur, sie würde ab und an mit mir reden. | Open Subtitles | لقد كنت أتمنى أن تتكلم معي فقط بين الفترة والأخرة |
Wenn Sie mit mir reden wollten, hätten Sie mich nur anrufen brauchen. | Open Subtitles | ,إن اردت التحدث معي, فكل ما عليك فعله هو الإتصال بي |
Wer mit mir reden will, ist entweder Skydiver oder Bulle. | Open Subtitles | إن أردت التحدث إلي فإما أنك هاوي قفز بالمظلات أو شرطي |
Ich wär beinah gestorben und du willst nicht mal mit mir reden? | Open Subtitles | إذاً, ماذا؟ كدت أموت وأنت وحسب لن تتحدث معي مرة أخرى؟ |
Ich erkenne die Nummer nicht, was bedeutet, dass Sie nicht mit mir reden sollten. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا الرقم، ممّا يعني أنّه لا ينبغي أن تتحدّث معي. |
Der andere Cop sagte Sie könnten nicht mit mir reden. | Open Subtitles | قال الشرطيّ الآخر أنّه لا يحقّ لك محادثتي |
Du wolltest mit mir reden. Hier bin ich, bereit, dir zuzuhören... was, wenn ich ehrlich sein soll, mehr ist, als du verdienst. | Open Subtitles | طلبت محادثتي وها أنا مستعدّة للإصغاء، وهذا بصراحة يفوق ما تستحقّه. |
Denkst du, weil ein Irrer dir die Waffe abnahm, könntest du so mit mir reden? | Open Subtitles | تظنين أنه لمجرد أن هاجمك معتوه وفقدت مسدسك, يمكنك محادثتي هكذا |
Wollen Sie mit mir reden, hissen Sie die rote Fahne auf Ihrem Balkon. Ich melde mich auf Seite 20 Ihrer Zeitung. | Open Subtitles | لا تحدثني على الهاتف مطلقا إذا أردت الحديث معي ضع علما أحمر في شرفتك |
Ich muss rauf, er will mit mir reden. | Open Subtitles | يجب أن أصعد للأعلى هناك الآن. إنه يريد الحديث معي. |
Seit die NASA mit mir reden kann, gibt sie keine Ruhe. | Open Subtitles | الآن بما أن ناسا تستطيع ان تتكلم معي لن يخرسو |
Dann kannst du ja auch mit mir reden, ich bin immerhin ihr Vater. Also? | Open Subtitles | حسناً، يمكنك أن تتكلم معي فأنا والدها أيضاً، ما الأمر إذاً؟ |
Die Security sagte mir nur, dass welche vom FBI mit mir reden wollen. | Open Subtitles | رجال الامن أخبروني أن بعض الاشخاص من مكتب التحقيقات يريدون التحدث معي |
Immer, wenn eine Kerze flackerte oder ein Vorhang raschelte, beharrte sie darauf, es sei meine Mom, die mit mir reden wolle. | Open Subtitles | عندما كانت تنطفئ شمعة أو تتحرك ستارة كانت تصر أنها أمي تحاول التحدث إلي |
Schweigen Sie jetzt. Wenn Sie mit mir reden, dann nur über Geschäftliches. | Open Subtitles | أغلق فمك حالاً، عندما تتحدث معي فتحدث باحترافية وعملية |
Wenn es eine reale Erinnerung wäre, würden Sie humpeln und Sie würden nicht mit mir reden. | Open Subtitles | لو كانت هذه ذاكرتك الحقيقية لكنتَ تعرج ولما كنتَ تتحدّث معي |
Was war denn so wichtig, dass du herkommen und mit mir reden wolltest? | Open Subtitles | إذا , ما هو الأمر المهم الذي إضطرك إلى الحضور للتحدث معي |
Er trägt es bei sich, aber er will nicht mit mir reden außer er sieht, dass ich zahlungsfähig bin. | Open Subtitles | إنّه يحمل مخدّرات، لكنّه لن يتحدّث معي إلى إن رأى في يدي مالًا. |
- Sieh mal, du musst aufhören und mit mir reden, okay? | Open Subtitles | ،أترى، كل ما عليك فعله هو التوقف والتحدث معي، حسنٌ؟ |
Und wenn Sie nicht mit mir reden, muss jemand mit Ihnen reden. | Open Subtitles | وإن لم تكوني ستتحدّثين إليّ فلا بُدّ من أن أحدًا آخر قد تحدّث إليكِ. |
Nur mein Vater darf so mit mir reden... und ich werde ihm nie wieder sehen, oder? | Open Subtitles | -إيما ؟ -أبي وحده من يملك مخاطبتي هكذا ولن أراه ثانية ، أليس كذلك ؟ |
Worüber willst du mit mir reden, Dad? | Open Subtitles | ما الذي تريد التحدث عنه ، أبي |