"mir vergeben" - Translation from German to Arabic

    • تسامحني
        
    • مسامحتي
        
    • سامحني
        
    • سامحتني
        
    • تسامحيني
        
    • تسامحنى
        
    • تغفر لي
        
    • يغفر لي
        
    • سامحتيني
        
    • سامحنى
        
    • يسامحني
        
    • غفرت لي
        
    • سيغفر لي
        
    • لتسامحني
        
    • غفر لي
        
    also gut, aber du musst mir vergeben und mich als Bruder behandeln. Open Subtitles حسناً، سأعيرك الألفي دولار، ولكن عليك أن تسامحني وتعاملني كأخيك.
    Ich weiß, du kannst nicht vergessen, was passiert ist, aber ich hoffe, du kannst mir vergeben. Open Subtitles و أعلم أنه لا يمكنك نسيان ما حدث لكن أتمنى أن تسامحني
    Du musst mir vergeben, so eine Übermutter zu sein, aber man kann seinen Verstand nicht früh genug mit Büchern verbessern. Open Subtitles عليكِ مسامحتي بكوني كالأم المعطاة لكن الوقت ليس دائمًا مبكرًا لتطوير عقلك بالكتب
    Ich verstand, dass Gott mir vergeben hatte. Open Subtitles يؤسفني انني لم افهم الاله قد سامحني
    Kannst du mir vergeben, dass ich so ein dämlicher Arsch war? Open Subtitles هل سامحتني ابداً على كوني جبان أخرق؟
    Sollten Sie das jetzt sehen, hoffe ich sehr, dass Sie mir vergeben können. TED إذا كنت تشاهدينني الآن، آمل منك أن تسامحيني.
    Du musst mir vergeben, Charles. Open Subtitles يجب أن تسامحنى تشارلز
    Harvey, ich verstehe ja, dass du wegen mir verärgert bist, aber irgendwann... wirst du mir vergeben müssen. Open Subtitles ولكن في النهاية يجب عليك أن تسامحني اسامحك على ماذا ؟
    Ich kann nicht verstehen, wie du mir vergeben kannst, nachdem, was ich gerade getan habe. Open Subtitles لا أفهم أنّى يمكنك أن تسامحني بعد ما فعلته بالداخل.
    Wie kann ich von dir verlangen, mir zu vergeben, wenn nicht mal ich selbst mir vergeben kann? Open Subtitles كيف يمكن أن أطلب منك أن تسامحني بينما لا أستطيع حتى أن أغفر لنفسي؟
    - Nun, wenn Sie mir vergeben können, was sagen Sie dazu, dass ich meinen Partner zum Mittagessen einlade? Open Subtitles ،حسنٌ, لو بمقدرتك أن تسامحني ما رأيك بأن أأخذَ شريكي للغداء؟
    Kannst du mir vergeben, jetzt, wo ich ihn ermordet habe? Open Subtitles هل تستطيع مسامحتي الآن و قد قتلته؟
    Nein, Ihr seid es, die mir vergeben muss. Open Subtitles لا، أنتِ من عليها مسامحتي يا سيدتي
    Der Präsident hat mir vergeben. Open Subtitles لقد سامحني الرئيس، فلمَ لا تفعل أنت؟
    Aber er hat mir vergeben, Gott sei Dank. Open Subtitles ولكن شكرا لله, انه سامحني
    Ich hoffe, du hast mir vergeben. Open Subtitles "أرجو أن تكون سامحتني"
    Ich hoffe, irgendwann kannst Du mir vergeben, Open Subtitles و أتمنى أنه في يوم من الأيام أن تسامحيني
    Kannst du mir vergeben? Open Subtitles الا تسامحنى
    Ihr könnt mir vergeben, wenn es Euch möglich ist... für meinen bisherigen Umgang, den ich zutiefst bereue. Open Subtitles لك أن تغفر لي, إذا وجدت أنه يمكنك أن تفعل ذلك لبعض المعضلات الماضية والتي أنا نادم عليها اللأن
    Und... und Barney, möge Gott mir vergeben. Open Subtitles و بارني ، أرجو من الله أن يغفر لي زلتي هذه
    Du hast mir vergeben. Open Subtitles أنتِ سامحتيني
    Oh, möge Gott mir vergeben. Gott vergib mir. Open Subtitles اوة يالهى سامحنى
    Nein, Michael, nicht einmal ein Glenanne würde mir vergeben, dass ich mit einem amerikanischen Spion zusammen gearbeitet habe. Open Subtitles "كلا يا "مايكل" .. حتى "غلينان لن يسامحني لعملي لصالح جاسوس أمريكي
    Sie hat mir vergeben, weil ich mich schuldig fühle. Open Subtitles قالت انها غفرت لي لأنني أشعر بالذنب.
    Ihr seid zu gütig, mir vorzumachen, Gott könnte mir vergeben. Open Subtitles أنت طيب لادعائك أن الله سيغفر لي
    dann hätte sie mir die Hölle heiß gemacht, aber sie hätte mir vergeben. Open Subtitles كانت لتعاقبني ، لكنها كانت لتسامحني
    Ich habe es schon bei meinem Gott wiedergutgemacht und er hat mir vergeben. Open Subtitles لا, أنا للتوّ كفرتُ بربي, وهو غفر لي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more