"mir versichert" - Translation from German to Arabic

    • أكدت لي
        
    • أكد لى
        
    • أكدوا لي
        
    • يؤكد لي
        
    • وأكد لي
        
    • أكد لي
        
    • أكدتي لي
        
    • أكّدت لي
        
    Admiral Cain hat mir versichert, dass sie unterwegs sind. Open Subtitles الأدميرال كين أكدت لي أن هذه الإمدادات قادمة
    Du hast mir versichert, es wäre längst in meinem Besitz. Open Subtitles . لقد أكدت لي أنني سآخذها بحلول هذا الوقت
    mit den Ermittlungsbeamten und sie haben mir versichert dass sie ihre besten Männer an der Sache haben. Open Subtitles ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه
    Man hat mir versichert, der Entwurf wäre heute fertig. Open Subtitles لقد أكدوا لي ان العرض جاهز في هذا اللقاء.
    Reichsmarschall Göring hat mir versichert, dass man die Lage unter Kontrolle hat. Open Subtitles مارشال الرايخ جورينج يؤكد لي أن كل شئ تحت السيطرة تماماً
    Ich sprach vor ein paar Tagen mit ihm über Ava, und er hat mir versichert, dass er sie in Ruhe lässt. Open Subtitles وحدثته بالأمس عن " إيفا " وأكد لي أنه سيدعها تمر
    Die wissenschaftlichen Berater des Präsidenten haben mir versichert, daß zukünftig keine Gefahr bestünde... Open Subtitles أكد لي مستشاره الرئيس العلماء أن لا خطر من انتشار الفيروس حالياً
    Sie haben mir versichert, dass Sie fähig sind. Und im Augenblick, sehe ich nichts davon. Open Subtitles لقد أكدتي لي على قدراتكِ وحالياً، لا أرى أيّاً منها
    Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. Open Subtitles هل سبق لك رؤيتهم ؟ لا ، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص
    Sie haben mir versichert, dass Sie diesen Kerl unter Kontrolle haben. Open Subtitles لقد أكدت لي بأنه هذا الزميل تحت السيطرة
    Du hast mir versichert, dass es seriöse Käufer sind. Open Subtitles لقد أكدت لي أن هؤلاء مُشترين قانونين.
    - Du hast mir versichert, dass sie tot ist. Open Subtitles كلمتان منفصلتان" - لقد أكدت لي أنها ميتة - كنت مخطئا -
    Die haben mir versichert, dass ihre besten Leute daran arbeiten. Open Subtitles ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه
    "Man hat mir versichert, dass kein Fehlverhalten meinerseits vorliegt. Open Subtitles "لقد أكدوا لي أنهم لا يشتبهون في أني أسأت إدارة وظيفتي"
    Er hat mir versichert, dass die Überfälle nicht von ihm kommen. Open Subtitles هو يؤكد لي أن ليس له علاقة بتلك الهجمات
    Mein Mann bei INS hat mich zurück gerufen... und er hat mir versichert, dass Anwar nie in den USA angekommen ist. Open Subtitles رجلي تأكد وأكد لي وطمأنني بأن (أنور) لم يدخل (أمريكا)
    Er hat mir versichert, dass die Bombe nie hochgehen würde. Open Subtitles لقد أكد لي بأن هذه القنبلة لن تنفجر أبداً
    Sie haben mir versichert, dass Sie fähig sind. Und im Augenblick, sehe ich nichts davon. Open Subtitles "لقد أكدتي لي على قدراتكِ وحالياً، لا أرى أيّاً منها"
    Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. Open Subtitles لا، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more