Admiral Cain hat mir versichert, dass sie unterwegs sind. | Open Subtitles | الأدميرال كين أكدت لي أن هذه الإمدادات قادمة |
Du hast mir versichert, es wäre längst in meinem Besitz. | Open Subtitles | . لقد أكدت لي أنني سآخذها بحلول هذا الوقت |
mit den Ermittlungsbeamten und sie haben mir versichert dass sie ihre besten Männer an der Sache haben. | Open Subtitles | ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه |
Man hat mir versichert, der Entwurf wäre heute fertig. | Open Subtitles | لقد أكدوا لي ان العرض جاهز في هذا اللقاء. |
Reichsmarschall Göring hat mir versichert, dass man die Lage unter Kontrolle hat. | Open Subtitles | مارشال الرايخ جورينج يؤكد لي أن كل شئ تحت السيطرة تماماً |
Ich sprach vor ein paar Tagen mit ihm über Ava, und er hat mir versichert, dass er sie in Ruhe lässt. | Open Subtitles | وحدثته بالأمس عن " إيفا " وأكد لي أنه سيدعها تمر |
Die wissenschaftlichen Berater des Präsidenten haben mir versichert, daß zukünftig keine Gefahr bestünde... | Open Subtitles | أكد لي مستشاره الرئيس العلماء أن لا خطر من انتشار الفيروس حالياً |
Sie haben mir versichert, dass Sie fähig sind. Und im Augenblick, sehe ich nichts davon. | Open Subtitles | لقد أكدتي لي على قدراتكِ وحالياً، لا أرى أيّاً منها |
Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. | Open Subtitles | هل سبق لك رؤيتهم ؟ لا ، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |
Sie haben mir versichert, dass Sie diesen Kerl unter Kontrolle haben. | Open Subtitles | لقد أكدت لي بأنه هذا الزميل تحت السيطرة |
Du hast mir versichert, dass es seriöse Käufer sind. | Open Subtitles | لقد أكدت لي أن هؤلاء مُشترين قانونين. |
- Du hast mir versichert, dass sie tot ist. | Open Subtitles | كلمتان منفصلتان" - لقد أكدت لي أنها ميتة - كنت مخطئا - |
Die haben mir versichert, dass ihre besten Leute daran arbeiten. | Open Subtitles | ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه |
"Man hat mir versichert, dass kein Fehlverhalten meinerseits vorliegt. | Open Subtitles | "لقد أكدوا لي أنهم لا يشتبهون في أني أسأت إدارة وظيفتي" |
Er hat mir versichert, dass die Überfälle nicht von ihm kommen. | Open Subtitles | هو يؤكد لي أن ليس له علاقة بتلك الهجمات |
Mein Mann bei INS hat mich zurück gerufen... und er hat mir versichert, dass Anwar nie in den USA angekommen ist. | Open Subtitles | رجلي تأكد وأكد لي وطمأنني بأن (أنور) لم يدخل (أمريكا) |
Er hat mir versichert, dass die Bombe nie hochgehen würde. | Open Subtitles | لقد أكد لي بأن هذه القنبلة لن تنفجر أبداً |
Sie haben mir versichert, dass Sie fähig sind. Und im Augenblick, sehe ich nichts davon. | Open Subtitles | "لقد أكدتي لي على قدراتكِ وحالياً، لا أرى أيّاً منها" |
Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. | Open Subtitles | لا، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |