"mir zu hause" - Translation from German to Arabic

    • منزلي
        
    • بيتِي
        
    • بمنزلى
        
    • بيتي
        
    Ich zeige den Film Freitagabend bei mir zu Hause und sammle Spenden. Open Subtitles سأعرض هذا الفيلم ليلة الجمعة في منزلي في حفلة جمع للتبرعات
    Sie ist bei mir zu Hause eingebrochen, hat mein Geld gestohlen, meinen Schmuck. Open Subtitles يا إلهي لقد اقتحمت منزلي لقد سرقت أموالي
    Wir bringen dich zu Vaters Hütte, nicht weit von mir zu Hause. Open Subtitles سوف أصحبك إلى كابينة أبي في الغابات أنها فقط على بعد ميلين من منزلي
    Ich dachte, bei mir zu Hause erinnert sie sich vielleicht schneller als hier im Krankenhaus. Open Subtitles فقط رأيت أن منزلي سـيكون أفضل مكان لاستعادة ذاكرتها بعيدا عن المستشفى
    Ich kriege nicht mal Pizza bei mir zu Hause. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الحُصُول على البيتزا حتى في بيتِي.
    Erinnern Sie sich? Sie waren am Wochenende bei mir zu Hause. Open Subtitles لا أدري إن كنت ستتذكرني لقد أتيت إلى منزلي الأجازة الماضية
    Du bist doch sowieso immer bei mir zu Hause. Open Subtitles أعني أنك حقاً تقضي الكثير من الوقت في منزلي
    Letzte Nacht bei mir zu Hause... Deine üblichen Überreaktionen. Open Subtitles ـ بسبب ما كنتي عليه أمس فى منزلي ـ تبالغين فى رد فعلك
    Aber nicht hier! Es muss woanders gewesen sein. Bei mir zu Hause. Open Subtitles و لكن ليس هنا، لا يمكن أن يكون هنا يجب أن يكون في مكان آخر، مثل منزلي
    Sie sind jetzt bei mir zu Hause, okay? Es geht mich nichts an, was Sie mit ihr machen, aber nicht in meinem Taxi! Open Subtitles انت في منزلي الان,لا يهمني ما قد تفعل مع هذه الفتاة
    Ihr sollt nur wissen, dass er bei mir zu Hause ein Bett hat, falls das hier nicht klappt. Open Subtitles فقط يجب أن تعلم ذلك بأن سيحصل على سريراً في منزلي إذا لم يرتاح هنا
    Jedenfalls bin ich hier, um Sie zu einer kleinen Zusammenkunft bei mir zu Hause einzuladen. Open Subtitles بأي حال، أتيت إلى هنا لدعوتك إلى جمع قليل سأستضيفه في منزلي.
    Das ist ein Essen bei mir zu Hause wert. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعادل العشاء في منزلي يوم الجمعة
    Da draußen, ja! Aber nicht allein bei mir zu Hause. Open Subtitles بالخارج .ليس أن تكون معي لوحدها في منزلي
    Ich habe es versucht, wenn ich ganz allein war, bei mir zu Hause. Open Subtitles في منزلي لوحدي ثمّ أدركت بأن محاولاتي كانت عقيمة
    Oder später, hier bei mir zu Hause. Open Subtitles طبعاً، أو ربما يمكننا مشاهدته الليلة في منزلي
    Lass mich dir bei mir zu Hause was kochen. Open Subtitles اسمحلي لي ان اطبخ لك العشاء في منزلي الليلة
    Sie war bei mir zu Hause, weißt du ... die Hure ... kauerte sich unter den Küchentisch, während du im Flur herumgepoltert bist. Open Subtitles لقد كانت في منزلي العاهرة تحوم تحت مائدة المطبخ بينما تبحث عنها
    Ich habe einen bei mir zu Hause. Open Subtitles أنا عِنْدَي واحد في بيتِي
    Nein, wir treffen uns am Seiteneingang. Nein, bei mir zu Hause. Open Subtitles لا في بيتِي
    Oder noch besser, wir essen bei mir zu Hause. Open Subtitles لدى فكرة افضل لماذا لا نتناول العشاء بمنزلى ؟
    Neulich Abend klingelte bei mir zu Hause das Telefon. Open Subtitles عدّة ليالي مضت، إستلمت مكالمة هاتفية في بيتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more