Ich mische mich nicht in Ihren Fall ein. Schönen Tag noch. | Open Subtitles | لكني لا أريد التدخل في قضيتك فلتحظى بيوم مشمس رائع |
- Ich mische mich längst nicht mehr ein. Wer sonst? | Open Subtitles | ـ منذُ فترة طويلة و أنا توقفت على التدخل بحاجاتكِ |
Mrs. Small, ich weiß nicht, was Sie denken, aber ich mische mich nicht in Ihre Familie ein. | Open Subtitles | سيدة سمول لا أعرف فيما تفكرين لكنني لا أحاول التدخل في أمور عائلتك |
Und jetzt mische die Kräuter und röste sie kurz bei starker Hitze. | Open Subtitles | والآن اخلط العشب مع ملح شديد السخونة |
Hören Sie, ich mische mich nicht in Familienstreitigkeiten ein, OK? | Open Subtitles | انصت, انا لا اتدخل بالخلافات العائليه حسناً؟ |
Ich mische ihm noch Scotch ins Essen. | Open Subtitles | لربما يجب أن أمزج ويسكي مع طعامه |
Aber in Familienangelegenheiten mische ich mich nicht gern ein. | Open Subtitles | ولكن لا أريد أن أتورط في الأمور العائلية الخاصة بأحدهم |
Ich mische mich da nicht ein. Ihr müsst das selber handhaben. Das ist der Moment, wo die menschliche Rasse schließlich erwachsen wird. | Open Subtitles | لا يمكنني التدخل ، يجب أن تقوموا بهذا بأنفسكم الجنس البشري قد وصل أخيراً لسن الرُشد |
Ich mische mich nicht mehr ein. Du solltest auch aufhören. | Open Subtitles | لقد إنتهيتُ من التدخل وآن لكِ أن تفعلي المثل |
Ich mische mich nicht gern ein aber ich wünschte, du ließest mich Schwarze anstatt Gefangene einstellen. | Open Subtitles | أنا لا أحب التدخل ياسكارليت... لكن أتمنى لو تسمحين لى باستخدام سود أحرار بدلاً من المساجين |
Ich mische mich nicht in Familienangelegenheiten ein. | Open Subtitles | و لا أريد التدخل في الأمور العائلية |
In Regierungsangelegenheiten mische ich mich nicht ein. | Open Subtitles | لا أحب التدخل في شؤون الحكومة |
OK. Aber ich mische. | Open Subtitles | حسنا ولكن اخلط ورق اللعب |
Jetzt mische ich mich auch in fremde Angelegenheiten ein. | Open Subtitles | الان تتملكني رغبه ان اتدخل في شؤون الاخرين |
- Ich mische schon. | Open Subtitles | -أنا أمزج . |
Ich mische mich ungern ein. | Open Subtitles | . لا أحب أن أتورط في أمور كهذه |