"mischt sich" - Translation from German to Arabic

    • يتدخل
        
    • تريد اونج
        
    • الجيد يبقي نفسه
        
    Und wieder einmal mischt sich die Wissenschaft in die Religion ein. Open Subtitles هذا مثال آخر من العلم الذى يتدخل فى الامور الإيمانية
    Und wieder einmal mischt sich die Wissenschaft in die Religion ein. Open Subtitles هذا مثال آخر من العلم الذى يتدخل فى الامور الإيمانية
    Meine Familie ist laut und groß, und jeder mischt sich überall ein. Open Subtitles و كل عائلتى كبيرة و ذات صوت عال و الكل يتدخل فى حياة الاخرين و عملهم
    Niemand mischt sich in meine Geschäfte ohne daß er es bereut. Open Subtitles اذا كنت تريد اونج باك اتبعنى
    Geht mich nichts an. Ein Freund mischt sich nicht ein. Open Subtitles الصديق الجيد يبقي نفسه خارج الموضوع اليكم الحقائق
    Was mischt sich diese Eule ein? Open Subtitles ولماذا هذا الاخرق يتدخل في الموضوع ؟
    - Die Armee mischt sich in so was nicht ein. Open Subtitles لا يتدخل الجيش في التفاصيل الشخصية
    Ja, also lügt Barry und Anwaltsdaddy mischt sich ein. Open Subtitles الأب المحامي يتدخل بالأمر! هل يقوم المحامي بأية سوء؟
    Detective Burke mischt sich in deine Arbeitsweise ein. Open Subtitles أتساءل إن كان التحري (بورك) لا يتدخل بطرق عملك الاعتيادية
    Warum mischt sich jeder in meine Angelegenheiten ein? Open Subtitles لماذا الجميع يتدخل في عملي ؟
    Der Mann mischt sich schon wieder ein. Open Subtitles الرجل يتدخل ثانيةً هل يمكنك، رجاء...
    Zumindest kommt Tony nicht hierher und mischt sich in meine Familienangelegenheiten ein. Open Subtitles عالأقل (توني) ليس هنا يتدخل في شؤون عائلتي
    Er mischt sich überall ein. Open Subtitles إنه يتدخل في شؤوني.
    Der Hutmacher mischt sich ein! Open Subtitles صانع القبعات يتدخل !
    Niemand mischt sich in meine Geschäfte ohne daß er es bereut. Open Subtitles اذا كنت تريد اونج باك اتبعنى
    Geht mich nichts an. Ein Freund mischt sich nicht ein. Open Subtitles الصديق الجيد يبقي نفسه خارج الموضوع اليكم الحقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more