Im Jahr 1957 versuchten fünf Missionare Kontakt aufzunehmen und machten einen schwerwiegenden Fehler. | TED | في عام 1957، حاول خمسة مبشرين الاتصال بهم وارتكبوا خطأ فادحاً |
Wir sind Missionare und hier um das Wort Gottes an die weit verstreute Bürgerschaft zu verbreiten. | Open Subtitles | نحن مبشرين ننشر الكلمة للمواطنين البعيدين |
Sie hoben diese Fotografien vom Waldboden auf, versuchten hinter das Gesicht oder die Figur zu sehen, fanden nichts und schlussfolgerten, dass dies Visitenkarten des Teufels seien und töteten die fünf Missionare mit dem Speer. | TED | التقطوا هذه الصور من أرض الغابة حاولوا النظر خلف الوجه للعثور على الشكل أو الجسم ولكن لم يجدوا شيئ، وتوصلوا إلى أن هذه بطاقات استدعاء من الشيطان، ولذا فقد قتلوا الخمسة مبشرين. |
Die Missionare kamen mit Büchern. | Open Subtitles | المبشّرون جاؤوا بالكتب |
- Die Missionare bringen es mir bei. | Open Subtitles | المبشّرون يعلّمونني |
Geliebte Schwester, wir werden zurückkommen, sobald die US-Einwanderungsbehörde weiß, ob sie uns als Amerikaner, Afrikaner oder Missionare behandeln soll. | Open Subtitles | "لكن (سيلي), أختي العزيزه والحلوه" "سنعود قريباً, لو نتدبر مع وزارة الهجرة الأمريكيه" "حيث لا يعرفون أن كنّا مبشرين أم أفريقيين" |