Das System misst die Flugzeit des Strahls und zeichnet auf, wie lange das Licht braucht um auf eine Oberfläche zu treffen und zurückzukehren. | TED | يقيس النظام زمن صعود الشعاع، مسجّلا الزمن الذي يستغرقه الضوء ليصطدم بسطح ويقوم بالرجوع. |
Er misst die Biodaten der Spieler, von Herzfrequenz bis Körperchemie, und sendet sie an den Computer zurück. | Open Subtitles | يقيس اللاعب الإشارات الحيوية، من القلب نسبة إلى كيمياء الجسم الموجودة، وبعد ذلك يرسل تلك المعلومات عد إلى الحاسوب. |
Er misst die Veränderungen in einem Raum und gibt mir dann ein Wort aus, mit dem ich die Umwelt im Gleichgewicht halte. | Open Subtitles | انه يقيس التغيير فى الغرفة ويصيغ كلمة من شأنها اعادة التوازن للغرفة. |
Es misst die Beschleunigung, die kantige Beschleunigung, wie ein menschliches Ohr, ein inneres Ohr. | TED | ذلك أنها تقيس التسارع ، التسارع الزاوي -- مثل الأذن البشرية، الأذن الداخلية. |
Aber von hier geht das Signal weiter in eine Struktur namens Amygdala im limbischen System, dem emotionalen Kern des Gehirns. Diese Struktur, die Amygdala, misst die emotionale Bedeutung, von dem, was Sie ansehen. | TED | ولكن من هذه المنطقة، الرسالة تذهب إلى جهاز يسمى مجموعات اللوزة في الجهاز الجوفي، المركز العاطفي للمخ، وهذه البنية، المسماه باللوزة تقيس الأهمية العاطفية للذي تنظر إليه |
Ok. Das hier misst die elektromagnetische Aktivität in der Stadt. | Open Subtitles | حسنا هذا يقيس النشاط الكهرومغناطيسي في جميع أنحاء المدينة |
Dennoch haben beide Staaten einen identischen GINI-Koeffizienten. Dieser misst die Einkommensverteilung. | TED | مع ذالك كلتا الدولتين لديهما لديهما عامل "جيني" متطابق و هو مقياس يقيس المساواه في الدخل |
Das pulsamplitüdenmodulierte Fluorometer, oder PAM, misst die Fluoreszenz der Korallen, sowohl im Verhältnis zu den Verunreinigungen im Wasser als auch im Verhältnis zu Problemen des Klimawandels. | TED | ترنيم بمطال النبضة أو PAM، يقيس إشعاع الشعاب المرجانية وعلاقتها بالملوثات في الماء بالإضافة إلى المشاكل المتعلقة بالتغير المناخي. |
Es misst die Absorption von Licht in einer Probe. | TED | يقيس امتصاص الضوء في عينة |
Er misst die Eignung, denke ich. | Open Subtitles | أخمن أنه يقيس الكفاءه |
Es misst die Höhen und erkennt Angst in der Stimme. | Open Subtitles | يقيس إنحراف و مدى القلق |
Es misst die elektrische Aktivität des Gehirns. | Open Subtitles | إن يقيس نشاط المخ الإلكتروني |
Dieser misst die Luftqualität. | Open Subtitles | إنه جهاز يقيس جودة الهواء |
Traditionell misst die Gesellschaft unternehmerische Kompetenz an der intellektuellen Fähigkeit einer Person, auf umfassende und tiefe Weise Probleme untersuchen zu können. Um aber die heutigen globalen Möglichkeiten zu nutzen, müssen wir eine neue Dimension betonen: die Fähigkeit, gemeinsame Werte aufzustellen und eine Kultur zu fördern, in der diese Werte gelten. | News-Commentary | تقليديا، كان المجتمع يقيس كفاءة العمل التجاري استناداً إلى القدرة الفكرية التي يتمتع بها الشخص في دراسة وفحص المشاكل على نطاق واسع وعميق. ولكن حتى يتسنى لنا أن نغتنم الفرص العالمية اليوم، فنحن في احتياج إلى التأكيد على بُعد جديد: القدرة على خلق مجموعة مشتركة من القيم وتعزيز الثقافة التي تحتضن هذه المعتقدات. والقيام بهذا يتطلب اتخاذ ثلاث خطوات ربما تكون غير مريحة أحيانا. |
Wissenschaftler der experimentellen Ökonomie führten diesen Test überall in der Welt aus, mit viel höheren Einsätzen, und mit einer übereinstimmenden Ansicht: das Messergebnis beim ersten Transfer misst das Vertrauen und das Ergebnis beim Rücktransfer des Geldes misst die Vertrauenswürdigkeit. | TED | في الحقيقة، الباحثون الإقتصاديون قاموا بإختبارات كهذه في معظم أنحاء العالم وبمخاطر أكبر حسناً .. إجتمعنا على وجهة نظر مفادها أن أول شخص قام بتحويل المال إلى شخص آخر يمكننا قياس مستوى الثقة لديه وأن عملية إعادة المال من المتلقي إلى المرسل الأول تقيس الثقة المتبادلة. |
Benutzt er die sogenannte Vektororientierung, wird er nicht nach Hause finden. Er wird an der falschen Stelle herauskommen. Bei der Vektororientierung zählt er seine Schritte oder misst die Entfernung in eine bestimmte Richtung. | TED | أما اذا كانت تستخدم مايسمى دمج المسار، فإنها لن تتمكن من العثور على منزلها. وسوف ينتهي بها المطاف في موقع آخر، وماتفعله هنا إذا كانت تستخدم دمج المسار هو أنها تعد خطواتها أو تقيس المسافة بهذا الاتجاه. |