"mit all den anderen" - Translation from German to Arabic

    • مع بقية
        
    • عن بقية
        
    • مع الآخرين
        
    Ich sollte jetzt bei dem Workshop in Rom sein mit all den anderen Schriftstellern, schreibend. Open Subtitles كان من المفترض أن اكون بورشة العمل الان بـروما. مع بقية الكتّاب، نكتب.
    Du hast mir nicht gesagt, dass er aufgebahrt im Keller liegt, angeschlossen an so etwas wie einen Sockel, zusammen mit all den anderen EVOs. Open Subtitles لم تخبريني بأنكِ تحبسينه في السرداب متصل بسلوك في اسطوانة مع بقية المتطّورين
    Vielleicht sollte ich euch nach Amerika schicken, mit all den anderen Dieben. Open Subtitles أو أشحنكما إلى أمريكا مع بقية اللصوص
    Nun ja, was war denn mit all den anderen... öffentlichen Vertretern, die damit Erfahrungen hatten. Open Subtitles حسنٌ، وماذا عن بقية موظفي الدولة ممن كانَ لديهِم خبرة بهذه النوعية من الأمور.
    Was ist mit all den anderen, die sie geholt haben? Open Subtitles وماذا عن بقية الاشخاص الذين اخذوهم
    Und dieser Mann, dieses Monster, ist auf der gleichen Liste mit all den anderen, die uns verlassen haben, zusammen mit den Unschuldigen und den Guten, zusammen mit Ihrer Nichte. Open Subtitles وهذا الرجل أقصد الوحش على نفس القائمة مع الآخرين الذين تركونا, ومع الأبرياء
    Ich steckte draußen in dem Durcheinander mit all den anderen fest. Open Subtitles -كنتُ عالقة بتلكَ الفوضى مع الآخرين .
    - Glaube mir,... ich weiß nur zu gut, dass ich immer noch dort sein könnte, mit all den anderen Verrückten in den Brotteig sabbernd. Open Subtitles ...لكن هذا - ...صدقني - أعلم جيداً أنني كنتُ قد اكون ما زلتُ هناك محبوسة واعمل في مخبز العجين مع بقية المجانين
    Was ist mit all den anderen Feuerwehrmännern? Open Subtitles وماذا عن بقية رجال الإطفاء؟
    Sie ist mit all den anderen draußen. Open Subtitles -خرجت مع الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more