Mit Ausnahme von Clarks Migräne war der Abend geradezu barmherzig ereignislos. | Open Subtitles | بإستثناء الصداع الذي إنتاب كلارك فأظن الأمسية كانت هادئة للغاية |
Spielt keine Rolle, Mit Ausnahme von dieser versiegelten Jugendakte ist der Typ sauber. | Open Subtitles | على أيّة حال، إسمعي، بإستثناء سجل الأحداث المُقفل، لا غبار على الرجل. |
Na ja, Mit Ausnahme von Danielle... sind auf der Manchester nur Huren. | Open Subtitles | بإستثناء دانيل، مدرسه مانشيستر هي بيت عاهرات بالفعل |
Gayle, Mit Ausnahme von einer Nutte in meiner Hotellobby, warst Du die erste Frau die mit mir geredet hat nach sechs Jahren im Gefängnis, in Ordnung? | Open Subtitles | باستثناء عاهرةٍ داخل ردهة فندقي أنتِ أوّل امرأة تتحدّث إليّ بعد بقائي بالسجن لـ6 أعوام، مفهوم؟ |
Mit Ausnahme von dem einen Mal, als mich jemand aufhielt, jemand, der wusste, was ich tun würde. | Open Subtitles | باستثناء تلك المرّة عندما أوقفني أحدهم، شخص كان يعرف ما كنتُ على وشك فعله. |
Alle auf der Expedition trugen die gleiche dunkle Jacke, Mit Ausnahme von Henry, er trug rot. | Open Subtitles | الجميع في الحملة ارتدى نفس السترة الداكنة باستثناء هنري، انه ارتدى الأحمر |
Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, Mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden. | UN | ولاحظ مراجعو الحسابات أن التدريب لم يكن كافيا وأن الشكاوى، فيما عدا حالات الانتهاك الجنسي، لا تسجل أولا تقدم بالطريقة المناسبة. |
Mit Ausnahme von Beverly Katz... gibt es keine Verbindung zwischen Hannibal und anderen Ripper-Opfern. | Open Subtitles | بإستثناء بيفرلي كاتز،لا يوجد أي صلة بين هانيبال و ضحايا السفاح |
Mit Ausnahme von Beverly Katz... gibt es keine Verbindung zwischen Hannibal und anderen Ripper-Opfern. | Open Subtitles | بإستثناء بيفرلي كاتز،لا يوجد أي صلة بين هانيبال و ضحايا السفاح |
Mit Ausnahme von dem Typen mit dem Bart, alle mit denen ich spiele. | Open Subtitles | بإستثناء الرجل المتلحي، الباقي ألعب معهم. |
Und die meisten, Mit Ausnahme von SCRIPT und Cha0, zeigten keine wirklichen sozialen Fähigkeiten in der Außenwelt -- nur im Netz. | TED | و معظمهم، بإستثناء "سكريبت" و "تشاو"، لم يظهروا أى مهارات إجتماعية حقيقية في العالم الخارجي فقط على الانترنت. |
Die Eroffnung ist,... ..Mit Ausnahme von "danke", aus dem Protokoll zu streichen. | Open Subtitles | ... سيتم حذفه من السجلات بإستثناء كلمة "شكراً" |
Mit Ausnahme von Zweien. | Open Subtitles | بإستثناء اثنين. |
Sie trat für die meisten Produkte Mit Ausnahme von Zucker, Reis und Bananen am 5. März 2001 in Kraft. | UN | وقد بدأ سريان هذه المبادرة على معظم المنتجات في 5 آذار/مارس 2001، باستثناء السكر والأرز والموز. |
Denk darüber nach: Mit Ausnahme von Wasserstoff und etwas Helium besteht der Boden, auf dem du gehst, die Luft, die du atmest, du selbst und alles andere aus Atomen, die in Sternen entstanden sind. | TED | فكر في هذا: باستثناء الهيدروجين وبعض الهيليوم، الأرض التي تمشي عليها، الهواء الذي تتنفسه، كل شيء هو مصنوع من ذرات تكونت داخل النجوم. |
Mit Ausnahme von Mr. Alverson, ist sich die Schwarze Fraktion einig. | Open Subtitles | " باستثناء السيد " ألفرسون تكتل السود متحد |
Mit Ausnahme von mir, soweit Sie mir vertrauen. | Open Subtitles | باستثناء لي، طالما أنها صدقوني، |
China seinerseits befolgt derweil seiner eigenen Definition von „Würde“, die von so ziemlich allen in Asien – Mit Ausnahme von Kans Regierung – als Dominanzanspruch wahrgenommen wird. Tatsächlich versucht China nicht einmal mehr, seinen Wunsch nach Hegemonie im Pazifik zu verbergen. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى تتبنى الصين تعريفاً خاصاً بها للكرامة، وهو تعريف ينظر إلى الجميع تقريباً في آسيا ـ باستثناء حكومة ناوتو كان ـ باعتباره مديناً لها بحق الهيمنة. والواقع أن الصين لم تعد تحاول حتى إخفاء رغبتها في فرض هيمنتها على منطقة الباسيفيكي. |
Dazu wäre eine gesunde Bilanz hilfreich, da ein Teil des Einkommensflusses in Richtung Kapital an den Staat gehen würde. Aber Mit Ausnahme von China sind die Haushaltssituationen derzeit weltweit ziemlich schwach. | News-Commentary | وقد تساعد الموازنة العامة المنضبطة للدولة، لأن جزءاً من الدخل المتدفق إلى رأس المال سوف يذهب إلى الدولة. ولكن الأوضاع المالية في مختلف أنحاء العالم، باستثناء الصين، تعاني من ضعف واضح في الوقت الحالي. |
Ich fand ein paar Sachen von Granger, Mit Ausnahme von Granger. | Open Subtitles | لقد عثرت علي بعض الأدلة بمنزل (جرانجر)، فيما عدا (جرانجر) نفسه! |
Mit Ausnahme von Mrs. Turner, die als letztes starb. | Open Subtitles | فيما عدا السيدة (تيرنر). التي تلقى حتفها بالنهاية. |